Allofams:
9.0 Shape, Size, Color, Measure, Number, Time, Space > 9.6 Qualities > 9.6.1 Positive/Desirable qualities > 9.6.1.1 Positive Qualities

#2722 PTB *m-tyak/ŋ ⪤ *tik/ŋ GOOD / VERY / REAL / STRAIGHT

Reconstructed mesoroots below:

This etymon has a very likely connection with #663 PTB *l(y)a(k/ŋ) GOOD / BEAUTIFUL, illustrating the widespread alternation between dental stop and liquid in TB. See Matisoff 2013 (“The dinguist’s dilemma”).

rnanalysislgidreflexglossgfnlanguagegrpidgrpnogrpgeneticcitationsrcabbrsrcidrn
51487727222012m-|d(y)akgood*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Matisoff 03 HPTBJAM-HPTB5870
5159862722,27222012t(y)ak ⪤ t(y)ikvery / real / certain*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Matisoff 03 HPTBJAM-HPTB6160
5002022722a1920takACTUAL / REAL*Chin81.2Kuki-Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
5001452722b,2722b1920ɗik ⪤ ɗiŋTRUE / RIGHT / STRAIGHT*Chin81.2Kuki-Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
4420482722b1930dikauthentic, truePaite681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
4423462722a,2722a1930tak-takactual, realPaite681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
442347m,m,2722a1927a lai takcenterSizang681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
4420472722b1926dìʔ-INVtrue, real, right, correctThado681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
4423452722a1926tàʔactual, realThado681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
4420462722b1925dik³right, accurate, innocentTiddim681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
3135872722b1778dik³right; accurate; innocentTiddim681.2.1.1Northern Chin1Bhaskararao 96 CDBPB-CLDB2440
3035852722b1762takright, correct, right (side)Tiddim681.2.1.1Northern Chin1Benedict 72 STCSTC52n1730
4423442722a1925tak³actual, realTiddim681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
3152552722a1778tak³right; real; exactTiddim681.2.1.1Northern Chin1Bhaskararao 96 CDBPB-CLDB16720
3281532722a1794ˍtakright (side)nTiddim681.2.1.1Northern Chin1Henderson 65 TidCEJAH-TC0
3281542722b,2722b1794ˍtak/ˍtakright / correctviTiddim681.2.1.1Northern Chin1Henderson 65 TidCEJAH-TC0
4420442722b1923dìk-INVauthentic, truebe v.Lai (Falam)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
4420432722b,2722b1947dìŋ-|I, dǐn-|IIstraight, truebe v.Lai (Hakha)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
4423412722a1947takactual, realLai (Hakha)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
4423422722a1923tàkactual, realLai (Falam)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
2479342722b976dikright (correct)Lushai [Mizo]701.2.2Central Chin1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
4420452722b1924dìkright, accurate, true, proper, correct, justLushai [Mizo]701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
3135862722b1779dikright; accurateLushai [Mizo]701.2.2Central Chin1Bhaskararao 96 CDBPB-CLDB2440
2520972722a976takveryLushai [Mizo]701.2.2Central Chin1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
4423432722a1924tàkreal, true, genuineLushai [Mizo]701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC1710
3152542722a1779takreal; exactLushai [Mizo]701.2.2Central Chin1Bhaskararao 96 CDBPB-CLDB16720
442042m,2722b1921á-dāwtrue, authenticLakher [Mara]711.2.3Maraic1VanBik 09 PKCKVB-PKC1140
621318p,27221068ă◦thikjustMikir [Karbi]141.5Mikir [Karbi]1Benedict 72 STCSTCp.520
792142722161tiŋstraight*Northern Naga121.7.2Northern Naga/Konyakian1French 83WTF-PNN5600
249982p,27221188a◦tingstraightNocte841.7.2.1Tangsa-Nocte1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
2499712722,m429tang◦sheibüstraightChang851.7.2.2Konyak-Chang1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
2499742722,m807ting◦khuanypuustraightKonyak851.7.2.2Konyak-Chang1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
24999227221628tangstraightWancho851.7.2.2Konyak-Chang1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
6213012722,s1578thag-pasure, decided, certainbe v.Tibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Benedict 72 STCSTCp.520
6213022722,27221578tig-tigcertainlyTibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Benedict 72 STCSTCp.520
1677012722146N-|d(y)aktruly / very / intensitive*Lolo-Burmese426.1Lolo-Burmese1Matisoff 72 LTSRJAM-TSR40
6213002722,2722,2722,2722409tak-tak ~ tyak-tyakveryBurmese (Written)446.1.1Burmish1Benedict 72 STCSTCp.520
4372332722,2722406tyak-tyakveryBurmese (Written)446.1.1Burmish1Benedict 76 WBurPKB-WBRD0
2923602722879permissible / O.K. / goodLalo466.1.2.1Northern Loloish1Björverud 94SB-Lalo0
47697127221969da31beautifulKucong476.1.2.2Central Loloish1Dai 09 KucongDC-Kucong0
39915427221841dɑ²¹goodLahu (Lancang)476.1.2.2Central Loloish1Huang and Dai 92 TBLTBL1052.430
3995722722,m1841dɑ²¹pɯ³⁵beautifulLahu (Lancang)476.1.2.2Central Loloish1Huang and Dai 92 TBLTBL1060.430
329832722839dàʔgoodLahu (Black)476.1.2.2Central Loloish1Matisoff 72 LTSRJAM-TSR40
2238352722851dᴀ²¹goodLahu (Black)476.1.2.2Central Loloish1Sun H 91 ZMYYZMYYC860.330
115739695,320,2722832làʔ-nɔ-dàʔfinger (ring)Lahu (Black)476.1.2.2Central Loloish1Matisoff 87 BPJAM-Ety0
6212875736,2722831qha-dɛ̀ʔin the right way; nicely; properly; thoroughlyLahu (Black)476.1.2.2Central Loloish1Matisoff 88 DLJAM-DL2680
329845736,2722839qha-dɛ̀ʔtruly / very / intensitiveLahu (Black)476.1.2.2Central Loloish1Matisoff 72 LTSRJAM-TSR40
3027622722856da⁵beautifulLahu (Yellow)476.1.2.2Central Loloish1Chang 86JZ-Lahu0
3027702722856da⁵goodLahu (Yellow)476.1.2.2Central Loloish1Chang 86JZ-Lahu0

Chinese comparandum

寔 OC *d̑i̯ək, GSR #866s ‘this; this is; really’; Schuessler 2007:464 *dək; B & S 2011: (*dek); Mand. shí.
實 OC *d̑i̯ĕt, GSR #398a-c ‘solid; true; really’; Schuessler 2007:464 *dit; Mand. shí.
直 OC *di̯ək, GSR #919a ‘straight; right’; Schuessler 2007:616 *drək; B & S 2011: *N‑t‹r›ək; Mand. zhí.

正 OC *t̑i̯ĕng, GSR #833j ‘first (lunar month)’; B & S 2011: *C.teŋ; Mand. zhēng.
正 OC *̵t̑i̯ĕng, GSR #833j ‘straight, correct’; B & S 2011: *teŋ‑s; Mand. zhèng.
政 OC *̵t̑i̯ĕng, GSR #833r-s ‘government; rule, law; manage’; Schuessler 2007: *teŋh; B & S 2011: *teŋ‑s; Mand. zhèng.

Comment: Schuessler 2007:464 considers 實 shí with the meaning “solid, true, really” to be a phonetic variant of 寔 shí in OC. He treats as a separate etymon 實 shí, when it means “fruit” (ibid.).