4.0 Kinship Terms, Ethnonyms, Social Roles > 4.7 Kinship Terms > 4.7.1 Previous generation

#2640 PTB *(z)ryaŋ UNCLE / SUPERIOR

Reconstructed mesoroots below:
rnanalysislgidreflexglossgfnlanguagegrpidgrpnogrpgeneticcitationsrcabbrsrcidrn
721542640182ryaŋuncle*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Benedict 72 STCSTC2050
3035212640182źraŋuncle*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Benedict 72 STCSTC48n1560
5161732640,26402012zryaŋ ⪤ ryaŋuncle / a superior*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Matisoff 03 HPTBJAM-HPTB6210
199232640174źrɑŋuncle*Tibeto-Burman20.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)0Chou 72ACST725a-c0
50134226401920(p)raŋUNCLE (father's sister's husband)*Chin81.2Kuki-Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
703982640815r(y)aŋfather's sister's husband*Kuki81.2Kuki-Chin1Benedict 72 STCSTC2050
703992640,p,2640438raŋ ⪤ ə◦raŋfather's sister's husbandChawte81.2Kuki-Chin1Benedict 72 STCSTC2050
7040226401420ŋaŋfather's sister's husbandSiyin681.2.1.1Northern Chin1Benedict 72 STCSTC2050
44794826401926gánguncle (father's sister's husband)Thado681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
7040126401515gaŋfather's sister's husbandThado681.2.1.1Northern Chin1Benedict 72 STCSTC2050
44794726401925gang²father's sister's husbandTiddim681.2.1.1Northern Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
44794926401929praánguncle-in-law, term of addressKhumi691.2.1.2Southern Plains Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
44794626401923rǎŋuncle (father's sister's husband)Lai (Falam)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
44794526401947trâŋuncle (father's sister's husband)Lai (Hakha)701.2.2Central Chin1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
704002640868raŋfather's sister's husbandLaizo701.2.2Central Chin1Benedict 72 STCSTC2050
44794426401921pā-rāuncleLakher [Mara]711.2.3Maraic1VanBik 09 PKCKVB-PKC13110
560282640803yoŋuncleKokborok801.7.1.1Bodo1Tripuri 88PT-Kok0
196538p,2640,p,26401088ʔa◦dʑaŋ; ʔa◦ʑaŋuncle (paternal aunt's husbandTsangla (Motuo)222.1.2Bodic1Sun H 91 ZMYYZMYYC325.70
196640p,2640,p,26401088ʔa◦dʑaŋ; ʔa◦ʑaŋuncle (maternal)Tsangla (Motuo)222.1.2Bodic1Sun H 91 ZMYYZMYYC327.70
357387p,26401851ʔa dʑaŋuncle <mother's brother>nMotuo Menba222.1.2Bodic1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.070
357609p,26401851ʔa dʑaŋuncle <father's sister's husbanMotuo Menba222.1.2Bodic1Huang and Dai 92 TBLTBL0242.070
357340p,26401851ʔa ʑaŋuncle <mother's brother>nMotuo Menba222.1.2Bodic1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.070
357565p,26401851ʔa ʑaŋuncle <father's sister's husbanMotuo Menba222.1.2Bodic1Huang and Dai 92 TBLTBL0242.070
357338p,26401848a ʑaŋuncle <mother's brother>nTibetan (Alike)242.1.2.1Tibetan1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.050
196663p,26401550a pʑaŋuncle (maternal)Tibetan (Amdo:Bla-brang)242.1.2.1Tibetan1Sun H 91 ZMYYZMYYC327.40
196639p,26401585a wʑaŋuncle (maternal)Tibetan (Amdo:Zeku)242.1.2.1Tibetan1Sun H 91 ZMYYZMYYC327.50
362752640,m1584ɕaŋ-womaternal uncle (reference)Tibetan (Amdo:Zeku)242.1.2.1Tibetan1Sun J 85 AmdoJS-Amdo4770
291781p,26401586a◦žʌŋuncle (maternal)Tibetan (Balti)242.1.2.1Tibetan1Rangan 75RAN1975740
357384p,26401804a ʑaŋuncle <mother's brother>nTibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.010
30351826401578rgya-|źaŋchief, uncleTibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Benedict 72 STCSTC48n1550
703962640,s,p,26401578žaŋ(-po) ⪤ ʔa-žaŋuncle (mother's brother)Tibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Benedict 72 STCSTC2050
380592640,m1575zhang.bomaternal uncle (reference)Tibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Sun J 85 TbGlJS-Tib4770
3573342640,m1804ʑaŋ pouncle <mother's brother>nTibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.010
1966372640,26401582ʑaŋ ʑaŋuncle (maternal)Tibetan (Written)242.1.2.1Tibetan1Sun H 91 ZMYYZMYYC327.10
357337p,26401837ʔa ʑaŋuncle <mother's brother>nTibetan (Xiahe)242.1.2.1Tibetan1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.040
505589p,26401988ʔá◦jónguncle, maternal unclen.Lepcha212.1.3Lepcha1Plaisier 07 LepchaHP-GL0
357388p,26401807a ʑoŋuncle <mother's brother>nDaofu353.3rGyalrongic1Huang and Dai 92 TBLTBL0238.120
70397p,2640409ă◦hraŋmaster, lordBurmese (Written)446.1.1Burmish1Benedict 72 STCSTC2050
61156826402207upwardsChinese (Hanzi)529Sinitic1BaxterSagart 2011WHBLS-201124160
605906264022110725aupwardsChinese (GSR #)529Sinitic1BaxterSagart 2011WHBLS-201124160
6018322640,s2210daŋ-s {[d]aŋ-s}upwardsChinese (Old)539.0.1Old Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-201124160
1460532640469d̑i̯ɑŋupwards / high / admirable / superior (used as a title)Chinese (Old)539.0.1Old Chinese0Chou 72ACST725a-c0
59775826402209dzyangHupwardsChinese (Middle)549.0.2Middle Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-201124160
59368426402208shàngupwardsChinese (Mandarin)559.0.3Modern Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-201124160

Chinese comparandum

丈 OC * d̑’i̯ɑng, GSR #722a ‘measure of ten feet; older male, husband’; Schuessler 2007:606 *draŋʔ; B & S 2011: *draŋʔ {[d]raŋʔ}; Mand. zhàng.

Comment: Cf. comparanda for #2725 PTB *s‑tyaŋ UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT.