4.0 Kinship Terms, Ethnonyms, Social Roles > 4.2 Roles > 4.2.11 Stages of growth
#2727 PTB *tsa-n CHILD / GRANDCHILD / NEPHEW / NIECE |
Reconstructed mesoroots below:
There is variation between the fricative and affricate initials even within the same subgroup (e.g., Qiangic, Burmish). See #1012 PTB *za‑n CHILD.
rn | analysis | lgid | form | gloss | gfn | language | grpid | group | grp | genetic | source | srcabbr | srcid | notes |
0.1 Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | | |
60782 | 2727, 1012 | 181 | tsa ⪤ *za | child, son | | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 120 | |
515993 | 2727, 1012 | 2012 | tsa-n ⪤ za-n | child / son / relatives | | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 616 | |
1 NE Indian Areal Group | | |
1.3 “Naga” Areal Group | | |
254821 | p, 2727 | 1019 | a cha | son | | Maring | 11 | 1.3 | “Naga” Areal Group | 0 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
1.3.1 Central Naga (Ao Group) | PCN *tsaʔ SON | |
619179 | 2727 | 2229 | tsaʔ | SON | | *Central Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | III.020 | |
618917 | p, 2727, s | 2228 | (t-)tʃa-əɹ | SON | | *Ao | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | II.144 | |
254213 | 2727, s | 270 | chi r | child | | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
620115 | p, 2727, s | 2226 | tə³-tʃi ɹ³¹ | son | n. | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | II.144 | |
620134 | 2727, m | 2245 | tʃa² nu² | child, young | n. | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 SuppCN | DWB-CNSD | | |
620135 | 2727, m, m | 2245 | tʃa² pa³ su¹ | son | n. | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 SuppCN | DWB-CNSD | | |
254215 | m, 2727, s | 273 | i cha r | child | | Ao (Mongsen: Longchang) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
451272 | 2727, s | 1963 | tʃà-(ə)ɹ | son ('offspring' + ANOM) | n. | Ao (Mongsen: Mangmetong) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | |
450659 | 2727, 5493 | 1963 | tʃà la | daughter ('offspring' + F) | n. | Ao (Mongsen: Mangmetong) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | |
622005 | p, 2727, s | 2231 | o¹-tso²-eʔ³ | children | n. | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | p.184 | |
620416 | 2727, m, s | 2231 | tso²-khjoŋ¹-oʔ² | son | n. | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | III.020 | |
621755 | 2727, 5493, s | 2247 | tso² lo v³ | daughter | n. | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Bruhn 14 SuppCN | DWB-CNSD | | |
254224 | p, 2727, s | 963 | o tso e | child | | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
254816 | p, 2727, s, p, 1635, s | 963 | o tso e-e pu e | son | | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
2370 | p, 2727, s | 962 | ¹o ²dzo(-³eʔ) | child | | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 44 | |
4743 | p, 2727 | 962 | ¹o ²dzo(ʔ) | son | | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 303 | |
254833 | 2727, s | 1364 | tsu rü | son | | Sangtam | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
4744 | 2727, s | 1671 | (¹)dzɯʔ ¹rɯ | son | | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 303 | |
254241 | p, 2727, s | 1672 | a zü rü | child | | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
254840 | 2727, s | 1672 | tsü rü | son | | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
618055 | 2727, 547 | 1671 | ²dzɯʔ ⁽²⁾meak [¹] | son-in-law | | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 633 | |
1.3.2 Angami-Pochuri Group | | |
254226 | p, 2727 | 1050 | a tsa | child | | Meluri | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
1.3.4 Tangkhulic | PTk *tsa CHILD / DIMINUTIVE | |
529155 | 2727 | 2031 | tsa | child / diminutive | | *Tangkhulic | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | 747 | |
524767 | m, 2727 | 2022 | si-ðu | young (of animal) / calf / foal | | Kachai | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | Animals.004 | |
2 Himalayish | | |
2.1 Tibeto-Kanauri | | |
2.1.1 Western Himalayish | | |
337054 | 2727 | 1788 | chaṅ | child / son / son of brother | n | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Bailey 11 | BAI1911 | | |
116401 | 2727, 593 | 732 | chaṅ khŭl | womb (child-skin) | | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Matisoff 87 BP | JAM-Ety | | |
339016 | 2727, m | 1788 | chaṅ tāmigʻ | bear child | v | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Bailey 11 | BAI1911 | | |
337055 | 2727 | 1788 | chaṅts | infant / child (little) | | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Bailey 11 | BAI1911 | | |
2.1.2 Bodic | | |
42233 | m, 2727, 670 | 1086 | wak tsa ɕum | placenta | | Tsangla (Motuo) | 22 | 2.1.2 | Bodic | 1 | Sun H 80 MLD | SLZO-MLD | | |
2.1.2.1 Tibetan | | |
237189 | 2727 | 1564 | btsa | birth, give | | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | |
303227 | 2727, s | 1578 | btsa-ba | birth, give | | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Benedict 72 STC | STC | 277n86 | |
2.1.4 Tamangish | | |
270087 | 6031, m, 2727 | 596 | ra jāh jāq | kid (goat) | n | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 03a.039 | |
64784 | 6031, m, 2727 | 604 | rə jah jaq | goat (kid) | | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 3.A.39 | |
270088 | 6031, 2727 | 1457 | rā tcā | kid (goat) | n | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 03a.039 | |
123120 | 6031, 2727 | 1464 | ra tca | kid, baby goat | | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Taylor 72 TmVo | SIL-Sahu | 3.39 | |
270089 | 6031, m, 2727 | 1520 | ra cah ca | kid (goat) | n | Thakali | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 03a.039 | |
67825 | 6031, m, 2727 | 1531 | rɔ cɔh cɔ | kid | | Thakali (Tukche) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | 1 | Hari 71a ThVo | SIL-Thak | 3.A.39 | |
2.2 Newar | | |
323804 | 2306, 2727 | 1789 | cil cā | goat (kid) | | Newar | 27 | 2.2 | Newar | 1 | Genetti 90 NeQ2 | CG-NewariQ2 | | |
270097 | 5602, 6034, 2727 | 1166 | du gu-cā | kid-(diminutive) (goat) | n | Newar | 27 | 2.2 | Newar | 1 | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 03a.039 | |
270175 | b, 2727 | 1166 | garā-cā | donkey-(diminutive) | n | Newar | 27 | 2.2 | Newar | 1 | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 03a.045 | |
323807 | m, 2727 | 1789 | phasi cā | lamb (diminutive) | | Newar | 27 | 2.2 | Newar | 1 | Genetti 90 NeQ2 | CG-NewariQ2 | | |
62226 | 519, m, 2727 | 1174 | te pu ca | navel-(diminutive) | | Newar | 27 | 2.2 | Newar | 1 | Shakya 89 | SH-KNw | 5.7.1 | |
2.3 Kiranti | | |
2.3.3 Central Kiranti | | |
147932 | m, 2727 | 547 | parɨ-tsuʔu | <child> newborn infant sacrificed in olden times to the gods of | | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | 1 | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | |
3 Tangut-Qiang | | |
3.2 Qiangic | | |
195038 | m, 2727 | 561 | jɑ⁵⁵ dʐɛ⁵⁵ | child | | Ersu | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 295.18 | |
422972 | m, m, 2727, m | 1811 | (e⁵⁵ le⁵⁵ tsə³³) tʃhə⁵⁵ | embrace a child cheek to cheek | v. | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 1575.16 | |
195012 | m, m, 2727 | 595 | e⁵⁵ le⁵⁵ tsi³³ | child | | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 295.17 | |
353694 | m, m, 2727 | 1811 | e⁵⁵ le⁵⁵ tsə³³ | child | n | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0169.16 | |
197256 | 2727 | 595 | tsi⁵³ | son | | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.17 | |
356367 | 2727 | 1811 | tsi⁵⁵ | son | n | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.16 | |
356366 | 2727 | 1810 | tɕue²⁴ | son | n | Muya | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.15 | |
197255 | 2727 | 1136 | tɕye³⁵ | son | | Muya [Minyak] | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.15 | |
356361 | 2727 | 1805 | tsø³⁵ | son | n | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.10 | |
356518 | 2727, m | 1805 | tsø⁵⁵ dzə̃⁵⁵ | son-in-law | n | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.10 | |
356360 | 2727 | 1853 | tsy⁵⁵ | son | n | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.09 | |
353687 | 2727 | 1853 | tʃə̂¹³ | child | n | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0169.09 | |
197254 | 2727 | 1306 | tsy⁵⁵ | son | | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.11 | |
195010 | 2727 | 1306 | tʃə̃¹³ | child | | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 295.11 | |
197278 | 2727 | 1309 | tsu̵⁵³ | son | | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.10 | |
197431 | 2727, m | 1309 | tsu̵⁵⁵ dzã⁵³ | son-in-law | | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.10 | |
195034 | 2727 | 1309 | tɕɪ̃³⁵ | child | | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 295.10 | |
33762 | 2727, 547 | 1315 | tsɯ-me | son-in-law | | Qiang (ChiuTzuYing) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 153 | |
33763 | 2727, 547 | 1315 | tsɯ-mja | son-in-law | | Qiang (ChiuTzuYing) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 153 | |
511810 | m, 2727 | 1996 | qà tɕí | dote on (child) | | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2392 | |
506880 | 2727 | 1996 | tɕì | son | | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 277 | |
506885 | 2727, 547 | 1996 | tɕì mià | son-in-law | | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 280 | |
506745 | 2727, m | 1996 | tɕí bí | child | | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 210 | |
353686 | 2727, m | 1852 | tʃuj mɪ | child | n | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0169.08 | |
356359 | 2727 | 1852 | tʃɪ | son | n | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.08 | |
356516 | 2727, 547 | 1852 | tʃɪ miɛ | son-in-law | n | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.08 | |
197277 | 2727 | 1320 | tɕi | son | | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.8 | |
195033 | 2727, m | 1320 | tɕiː mi | child | | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 295.8 | |
37521 | 2727, 1632 | 1316 | tʂə ɹaqu | womb | | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun J 86 Mawo | JS-Mawo | | |
506746 | m, m, 2727 | 1997 | kɛ̀ bʐì tsɨ̀ | child | | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 210 | |
506879 | 2727 | 1997 | tsɨ̀ | son | | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 277 | |
506886 | 2727, 547 | 1997 | tsɨ̀ mià | son-in-law | | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 280 | |
197253 | 2727 | 1323 | tʃɿ³³ | son | | Qiang (Taoping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.9 | |
197406 | 2727, 547 | 1323 | tʃɿ⁵⁵ ma³¹ | son-in-law | | Qiang (Taoping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.9 | |
3.3 rGyalrongic | | |
3.3.1 rGyalrong | | |
130614 | p, 1733, 2727, 1612 | 617 | ta po tso fkəm | womb | | rGyalrong (Northern) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun H 91 rNQ | SHK-rGNQ | 10.4.8 | |
197279 | p, 2727 | 1340 | tə tsa | son | | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 339.12 | |
356362 | p, 2727 | 1806 | tə tsɑ | son | n | rGyalrong (Maerkang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0220.11 | |
331989 | p, 2727 | 1797 | tɐ-tʃu | son | | Caodeng | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | | |
6 Lolo-Burmese-Naxi | | |
6.1 Lolo-Burmese | | |
6.1.1 Burmish | | |
287887 | 2727, 547 | 201 | tsɑ³¹ mɑ³¹ | son-in-law | | Achang (Lianghe) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | |
197421 | 2727, 547 | 200 | tsɔ³¹ moʔ³¹ | son-in-law | | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.41 | |
356536 | 2727, 547 | 1824 | tsɔ³¹ mɔʔ³¹ | son-in-law | n | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.28 | |
287063 | 2727, 547 | 207 | tsaʔ³¹ maʔ³¹ | son-in-law | | Achang (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | |
356537 | 2727, 547 | 1825 | tsɔ³¹ mɔʔ⁵⁵ | son-in-law | n | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.29 | |
356540 | 2727, 547 | 1829 | tă³¹ maʔ⁵⁵ | son-in-law | n | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.32 | |
356535 | 2727, 547 | 1823 | tθɑ⁵⁵ mɛʔ⁴ | son-in-law | n | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.27 | |
197446 | 2727, 547 | 1428 | tθɑ⁵⁵ mɛʔ⁴⁴ | son-in-law | | Burmese (Spoken Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.40 | |
356539 | 2727, 547 | 1828 | tsɔ̆³⁵ mɔʔ³¹ | son-in-law | n | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.31 | |
15460 | 681, 2727 | 886 | mjɔʔ³¹ tso³³ | pupil | | Lashi | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 89 Lash | DQ-Lashi | 3.4.2.2 | |
15659 | 2727, 679 | 886 | tso³³ sɔ̱t⁵⁵ | womb | | Lashi | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 89 Lash | DQ-Lashi | 10.4.8 | |
356541 | 2727, 547 | 1830 | tsə̆³³ mɔʔ⁵⁵ | son-in-law | n | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.33 | |
15206 | 681, 2727 | 1024 | mjɔʔ³¹ tsɔ³¹ | pupil | | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 89 Lang | DQ-Langsu | 3.4.2.2 | |
15407 | 2727, 679 | 1024 | tsɔ³⁵ sat⁵⁵ | womb | | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Dai 89 Lang | DQ-Langsu | 10.4.8 | |
197422 | 2727, 547 | 1034 | tsɔ̆³⁵ mɔʔ³¹ | son-in-law | | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.43 | |
356538 | 2727, 547 | 1827 | tso²¹ moʔ⁵⁵ | son-in-law | n | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0223.30 | |
197447 | 2727, 547 | 1693 | tsŏ²¹ moʔ⁵⁵ | son-in-law | | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 342.42 | |
9 Sinitic | | |
9.0.1 Old Chinese | | |
328955 | 2727, 2727 | 481 | tsi̯əg/tsi: | son / daughter / child;young of animals | | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 964a-j | |
20032 | 2727 | 469 | dzi̯əg | child | | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Chou 72 | ACST | 964a-j | |
Chinese comparandum
子 OC *tsi̯əg, GSR #964a-j ‘son, daughter, child; young of animals’; Schuessler 2007:633 *tsəʔ; B & S 2011: *tsəʔ; Mand. zǐ.
字 OC *dz’i̯əg, GSR #964n-o ‘to breed, love’; Schuessler 2007:633 *dzəh; B & S 2011: *mə‑dzə‑s {mə‑dzə(ʔ)‑s}; Mand. zì.
慈 OC *dz’i̯əg, GSR #966j ‘loving, kind’; Schuessler 2007:633 *dzə; B & S 2011: *dzə; Mand. cí.
在 OC *dz’əg GSR# 943i-k ; B & S 2011: dzˁəʔ {[dz]ˁəʔ}; Mand. zài.
存 OC *dz’wən, GSR #432a ‘be among, exist, survive, maintain’; Schuessler 2007:200 *dzə̂n; B & S 2011: *dzˁən {[dz]ˁə[n]}; Mand. cún.
才 OC *dz’əg, GSR #943a-f ‘talent, ability’; B & S 2011: *dzˤə {(Cə.)[dz]ˤə}; Mand. cái.
材 OC *dz’əg, GSR #943g ‘timber, material’; B & S 2011: *Cə.dzˤə {[Cə.dz]ˤə}; Mand. cái.
財 OC *dz’əg, GSR #943h ‘wealth’; B & S 2011: *dzˤə {[dz]ˤə}; Mand. cái.
栽 OC *tsəg, GSR #943y ‘plant (v.)’; Schuessler 2007:599 *tsə̂; B & S 2011: *tsˁə {[ts]ˁə}; Mand. zāi.
載 OC *tsəg, GSR #943a’-b’ ‘initiate, start work; undertaking, achievement’; Schuessler 2007:599 *tsə̂h; B & S 2011: *(tsˁəʔ‑s {[ts]ˁəʔ‑s}; Mand. zài.
栽 OC *dz’əg, GSR #943y ‘board (v.); erect building frames’; Schuessler 2007:600 *tsə̂h; B & S 2011: *tsˁəʔ‑s {[ts]ˁəʔ‑s}; Mand. zài.
載 OC *tsəg, GSR #943a’-b’ ‘load, carry, pour, fill; conveyance’; Schuessler 2007:600 *tsə̂h; B & S 2011: *tsˁəʔ‑s {[ts]ˁəʔ‑s}; Mand. zài.
載 OC *dz’əg, GSR #943a’-b’ ‘load (v.); load (n.)’; Schuessler 2007:600 *dzə̂h; B & S 2011: *m‑tsˁəʔ‑s {[m‑ts]ˁəʔ‑s}; Mand. zài.
Also: 菜採孳