1.0 The Body > 1.5 Limbs, Joints, and Body Measures > 1.5.1 Hand, Arm, Wing

#741 PTB *kan WING / ARM

Although this etymon is of quite restricted distribution in TB, there is a possible Chinese comparandum.

The second syllable of Bodo akánti ‘arm (upper part)’ might also be related.

rnanalysislgidreflexglossgfnlanguagegrpidgrpnogrpgeneticcitationsrcabbrsrcidrn
172799714,741906pa◦kanwingLiangmei641.3.3Zeme Group1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
172805714,7411347pa◦kanwingRongmei / Nruanghmei641.3.3Zeme Group1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
172817p,7411694pe◦kanwingZeme641.3.3Zeme Group1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
168862770,7411062ri◦kanarmMikir [Karbi]141.5Mikir [Karbi]1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
6101537412207feather (pheasant); wingChinese (Hanzi)529Sinitic1BaxterSagart 2011WHBLS-20111001 1
60449174122110140ffeather (pheasant); wingChinese (GSR #)529Sinitic1BaxterSagart 2011WHBLS-20111001 2
328448741,741481gʼɑ̂n/ɣɑ̂n-feather (pheasant); wingChinese (Old/Mid)539.0.1Old Chinese0Karlgren 57 GSRGSR140f-g0
6004177412210gˤar-s {[g]ˤar-s}feather (pheasant); wingChinese (Old)539.0.1Old Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-20111001 3
5963437412209hanHfeather (pheasant); wingChinese (Middle)549.0.2Middle Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-20111001 4
5922697412208hànfeather (pheasant); wingChinese (Mandarin)559.0.3Modern Chinese0BaxterSagart 2011WHBLS-20111001 5
1697957411007hɑnpheasant feather; wing, to flyChinese (Mandarin)559.0.3Modern Chinese0Karlgren 57 GSRGSR140f-g0

Chinese comparandum

翰 OC *gʼɑ̂n, GSR #140f-g ‘to support’; Li 1971: (*ganh); Baxter 1992:761 *gans; B & S 2011: *[g]ˤar‑s; Schuessler 2007:250 (as 幹 gàn); Mand. hàn.

ZJH: The semantics are not promising for this comparison. The Chinese word seems more likely to belong to a Chinese word family with basic meaning of ‘stem’, ‘framework’ with root *gan or *gar.


^ 1.
This entry is erroneously glossed in Baster & Sagart 2011 as ‘pheasant; feather, wing’ (apparently mis-copied from GSR).
^ 2.
This entry is erroneously glossed in Baster & Sagart 2011 as ‘pheasant; feather, wing’ (apparently mis-copied from GSR).
^ 3.
This entry is erroneously glossed in Baster & Sagart 2011 as ‘pheasant; feather, wing’ (apparently mis-copied from GSR).
^ 4.
This entry is erroneously glossed in Baster & Sagart 2011 as ‘pheasant; feather, wing’ (apparently mis-copied from GSR).
^ 5.
This entry is erroneously glossed in Baster & Sagart 2011 as ‘pheasant; feather, wing’ (apparently mis-copied from GSR).