3.0 Natural Objects, Plants, Foods > 3.2 Natural Objects > 3.2.1 Weather and seasons

#6002 PTB *twaŋ RAINBOW

This root is hesitantly set up on the basis of a number of scattered forms, including one from Chinese.

According to Marrison, this Meithei binome means either ‘rain’ or ‘rainbow’.

Cf. #3570 NEIA *doŋ WEATHER FORMATIVE / RAIN.

rnanalysislgidreflexglossgfnlanguagegrpidgrpnogrpgeneticcitationsrcabbrsrcidrn
259559m,60021041chum◦thangrainbowMeithei131.4Meithei1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
259532m,60021041chum◦thangrainnMeithei131.4Meithei1Marrison 67 NagaGEM-CNL0
3455406002,22471831thoŋ³¹gɹi⁵⁵rainbownNusu (Central)466.1.2.1Northern Loloish1Huang and Dai 92 TBLTBL0011.340
4584626003,60021961laŋ33 thaŋ45rainbowPyen486.1.2.3Southern Loloish1Shintani 09 PyenST-PL0110460
3291266002,6002481tung/tungrainbowChinese (Old/Mid)539.0.1Old Chinese0Karlgren 57 GSRGSR1175h0

Chinese comparandum

蝀 OC *tung, GSR #1175h ‘rainbow’; apparently not in Li 1971 or B & S 2011; Schuessler 2007:278; Mand. dōng.

In Chinese, 蝀 dōng is typically seen in the synonym compound 螮蝀 or 蝃蝀 dìdōng ‘rainbow’, where 螮 or 蝃 by itself can also mean ‘rainbow’ (cf. 蝃 OC *tiɑd/tiei‑, GSR #295k).

Schuessler 2007:278 reconstructs 蝃蝀 dìdōng as OCM *tê(t)s‑toŋ*tloŋ, with later stages LH *tes‑toŋ and MC *tieiC‑tuŋ. He notes “The wide range of forms, incl. dì-dōng, speaks for a non-ST source for this etymon. <> Kam-Tai: Zhuang lgs. have tu2‑tuŋ2 ‘rainbow’ and the like, where tu2 is a prefix added to animals and persons. Li Xu-lian (1997) reconstructs this prefix as PT *ta, among others based on forms like Wuming ta6 and Bama tiə6. Luó Yǒngxiàn (MKS 27:1997:272) reconstructs PTai *Druŋ: S. ruŋC2 ‘rainbow’.” [JAM, SPB]