6.0 Verbs of Motion, of Manipulation, and of Production > 6.13 Convergence > 6.13.5 Join (general)
#5478 PTB *tsyap JOIN / CONNECT |
rn | analysis | lgid | reflex | gloss | gfn | language | grpid | grpno | grp | genetic | citation | srcabbr | srcid | rn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
76717 | 5478 | 168 | tsyap | connect / contact | *Sino-Tibetan | 1 | 0 | Sino-Tibetan (previously published reconstructions) | 0 | Coblin 86 | WSC-SH | 57 | 0 | |
516034 | 5478 | 2012 | tsyap | join / connect | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 617 | 0 | |
72135 | 5478 | 182 | tsyap | join, adhere | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Benedict 72 STC | STC | 186 | 0 | |
19863 | 5478 | 174 | tśɑp | join / connect / adhere | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Chou 72 | ACST | 635e | 0 | |
70307 | 5478,5478 | 579 | tśap-tśap | adjacent | Garo | 81 | 1.7.1.2 | Garo | 1 | Benedict 72 STC | STC | 186 | 0 | |
465675 | 5478,m | 1945 | chap-a | attach; join; layers | vt | Garo (Bangladesh) | 81 | 1.7.1.2 | Garo | 1 | Burling 03 Garo | RB-LMMG | 9.647-II:idx | 0 |
31440 | 5478 | 676 | tšáp | intimate with | be v. | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 361 | 0 |
147518 | 5478 | 685 | tśyap | on friendly terms; to adhere, as soot to a roof | be v. | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Benedict 72 STC | STC | 186 | 0 |
422477 | 5478,m | 1850 | tsap⁵⁵ ja³⁵ | build by laying bricks, stones, etc. | v. | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 1565.06 | 0 |
437918 | 5478 | 406 | cap | join, unite, connect; make indirectly related; blend colors in painting; gunwale of a boat | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | 0 | ||
70306 | 5478 | 409 | tsap | join, unite, connect | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 186 | 0 |
接 OC *tsi̯ɑp, GSR #635e ‘connect, contact; close to’; Coblin 86:2 ST *tsyap > OC *tsjap; Schuessler 2007:311 *tsap; B & S 2011: *tsap {[ts]ap}; Mand. jié.
際 OC *tsi̯ɑd, GSR #337f ‘connection’; Schuessler 2007:311 (*tsaps); B & S 2011: *tsap‑s {[ts]ap‑s}; Mand. jì.
揖 OC *tsi̯əp, GSR #688g ‘cluster together; crowd’; Schuessler 2007:298-9 *ts(r)əp; Mand. jì.
輯 OC *dz’i̯əp, GSR #688d ‘gather up; fold up; be crowded together’; Schuessler 2007:295 *dzəp; B & S 2011: (*dzəp); Mand. jí.
集 OC *dz’i̯əp, GSR #691a-c ‘collect, come together, unite; accomplish’; Schuessler 2007:295 *dzəp; B & S 2011: *dzəp {(Cə.)[dz][ə]p}; Mand. jí.
雜 OC *dz’əp, GSR #691d ‘variegated, mixed’; Schuessler 2007:295 *dzə̂p; B & S 2011: *dzˁəp {[dz]ˁ[ə]p}; Mand. zá.