4.0 Kinship Terms, Ethnonyms, Social Roles > 4.7 Kinship Terms > 4.7.3 Later generation
#2708 PTB *m-(t/d)u NEPHEW / DESCENDANT |
rn | analysis | lgid | reflex | gloss | gfn | language | grpid | grpno | grp | genetic | citation | srcabbr | srcid | rn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
515956 | 2708,2708 | 2012 | m-|tu ⪤ m-|du | nephew / descendant | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 615 | 0 | |
7611 | 2708 | 175 | tu | nephew | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 228 | 0 | |
72208 | 2708 | 182 | tu | nephew | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Benedict 72 STC | STC | 259 | 0 | |
145901 | 2708,2708 | 181 | tu ⪤ *du | nephew | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 40 | 0 | |
19792 | 2708,2708 | 174 | tu~du | nephew | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Chou 72 | ACST | 496a-e | 0 | |
500231 | 2708 | 1920 | tuu | GRANDCHILD / NEPHEW / NIECE | *Chin | 8 | 1.2 | Kuki-Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442485 | 2708 | 1930 | tu | grandchild | Paite | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442486 | 2708 | 1927 | tusawn | grandchild | Sizang | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442484 | 2708 | 1926 | tûu | grandchild | Thado | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442483 | 2708 | 1925 | tu¹ pa¹ | grandson | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442487 | 2708 | 1948 | atüˊˊ | nephew | Asho | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442488 | 2708 | 1929 | ktuu | grandchild | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442480 | 2708 | 1947 | tûu | grandchild, nephew, niece | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442481 | 2708 | 1923 | tûu | grandchild, nephew | Lai (Falam) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
70725 | 2708 | 984 | tu | nephew | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | Benedict 72 STC | STC | 259 | 0 | |
442482 | 2708 | 1924 | tû-tê | grandchild, children's children | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
442479 | 2708 | 1921 | tú | grandchild, nephew | Lakher [Mara] | 71 | 1.2.3 | Maraic | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 200 | 0 | |
528811 | 2708 | 2031 | du | grandchild | *Tangkhulic | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | 368 | 0 | |
525514 | m,2708 | 2023 | ʔa-ruk-re | grandchild | Huishu | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | People.040 | 0 | |
525049 | m,2708 | 2022 | i-ðɐ | grandchild | Kachai | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | People | 0 | |
620947 | m,2708,m | 2024 | ko-tsy-nɯ | grandchild | Tusom | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | People.041 | 0 | |
526855 | m,2708 | 2025 | i-ru | grandchild | Ukhrul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | 1 | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | 0 | ||
331372 | m,m,2708 | 1797 | pʰji tɐ-mdu | nephew; niece (maternal) | Caodeng | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | 0 | ||
571232 | m,2708 | 2173 | ta33 mdu44 | nephew | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
58937 | m,2708 | 610 | te◦mdau | nephew | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 40 | 0 | |
303687 | m,2708 | 611 | te◦mdau | nephew | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Benedict 72 STC | STC | 62n196 | 0 | |
607955 | m,2708 | 2170 | tǝ22 mdi44 | nephew | rGyalrong (Maerkang Bola (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
357136 | m,2708 | 1806 | tə mdi | nephew <brother's son> | n | rGyalrong (Maerkang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0234.11 | 0 |
197483 | m,2708 | 1340 | tə mdi | nephew | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 343.12 | 0 | |
576734 | m,2708 | 2184 | tə-mdi | nephew | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
586378 | m,2708 | 2166 | tə-mdəu | nephew (brother's son / sister's son) | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
331373 | m,2708 | 1797 | tɐ-mdu | nephew; niece (paternal) | Caodeng | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | 0 | ||
573641 | m,m,2708 | 2177 | tɤftsa / tɤ◦mdɯ | nephew | rGyalrong (Maerkang Japhug Shaerzong (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
569600 | m,2708 | 2169 | ŋa22 mdi44 | nephew | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
550253 | m,2708 | 2123 | ˊŋə mdɔ | nephew | rGyalrong (Ganzi Danba Badi Qiongshan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
549597 | m,2708 | 2122 | ˊŋə mdɔˀ | nephew | rGyalrong (Ganzi Danba Badi Munashan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | 1 | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0760 | 0 | |
70724 | p,2708 | 1205 | phə◦du | nephew | Anong | 38 | 4 | Nungic | 1 | Benedict 72 STC | STC | 259 | 0 | |
70726 | 2708 | 409 | tu | nephew | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 259 | 0 | |
621356 | p,2708 | 831 | ɔ̀-dù | descendant, grandchild | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Matisoff 88 DL | JAM-DL | 171 | 0 | |
20311 | 2708,2708,2708 | 480 | dʻiet~dʻi̯ĕt/d̑ʻi̯ĕt | nephew / niece | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Chou 72 | ACST | 413o-p | 0 | |
328580 | 2708,2708 | 481 | dʼiet/dʼiet | nephew / niece | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 413o-p | 0 | |
328581 | 2708,2708 | 481 | dʼi̯ĕt/d̂ʼi̯ĕt | nephew / niece | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 413o-p | 0 | |
20345 | 2708,2708 | 480 | t̑ʻi̯wət/tśi̯uĕt | nephew | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Chou 72 | ACST | 496a-e | 0 |
出 OC *t̑’i̯wət, GSR #496a-e; Chou 1972:213; Mand. chū.
This character, which means ‘emerge’ in Modern Chinese, is glossed ‘nephew, descendant’ in 爾雅 Er Ya (see Benedict 1942, ‘Tibetan and Chinese kinship terms’). The OC form *t̑’i̯wət is treated as a ‑*t-suffixed variant of PTB *m‑(t/d)u.
Due to a typographical error, a wrong character (畀, Mand. bì, ‘confer, give’) was cited in HPTB:200 instead of 出 (Mand. chū), cited correctly on p. 464.