#2329 PTB *krap BEAT / THRASH / WINNOW |
rn | analysis | lgid | reflex | gloss | gfn | language | grpid | grpno | grp | genetic | citation | srcabbr | srcid | rn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
60865 | 2329 | 181 | krap | fan, winnow | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 | |
283477 | 2329 | 173 | krap | winnow | *Tani | 5 | 1.1.1 | Tani | 1 | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 468 | 0 | |
161116 | 2329,m | 285 | xé-pa | winnow | v | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Sun J 93 Tani | JS-Tani | 0 | |
161117 | 2329,6680 | 334 | jap-kjak | winnow | v | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Sun J 93 Tani | JS-Tani | 0 | |
174620 | 2329 | 333 | kjap- | winnow | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 0 | ||
161118 | 2329,6680 | 334 | kjap-kjak | winnow | v | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Sun J 93 Tani | JS-Tani | 0 | |
495785 | 2329,s | 1979 | `kab◦nam | winnow | vt. | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Rɨbaa,Post,et al. 09 | GLDC-GED | 0 | |
621373 | 2329 | 1227 | xrap- | winnow | Nyisu | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | 1 | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 132 | 0 | |
174621 | 2329 | 1253 | kap- | winnow | Padam-Mishing [Abor-Miri] | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | 1 | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 0 | ||
212750 | 2329 | 592 | khɹɑt⁵⁵ | winnow | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 642.48 | 0 | |
621385 | p,2329 | 291 | ə-khàʔ | winnow (2) | Asho | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1119 | 0 | |
621384 | 2329 | 975 | trháap | winnow (2) | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1119 | 0 | |
617982 | p,2329 | 275 | ³a¹sɯp | winnow (1) | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1118 | 0 | |
618068 | 2329 | 1671 | ⁽¹⁾trip | winnow (2) | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1119 | 0 | |
621387 | 2329 | 1381 | ²ɣa | winnow (2) | Sema [Sumi] | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1119 | 0 | |
621386 | m,p,2329 | 1060 | ka◦ŋ◦ràp | winnow (2) | Mikir [Karbi] | 14 | 1.5 | Mikir [Karbi] | 1 | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 1119 | 0 | |
212728 | 2329 | 1550 | tɕhap | winnow | Tibetan (Amdo:Bla-brang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 642.4 | 0 | |
60459 | 2329,s | 1577 | 'khrab-pa | strike, beat; winnow, fan | v | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 |
304564 | 2329,s | 1578 | ḥkhrab-pa | strike, beat, winnow, fan | v | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Benedict 72 STC | STC | 141n382 | 0 |
504946 | 2329 | 1988 | tróp | winnow | v. | Lepcha | 21 | 2.1.3 | Lepcha | 1 | Plaisier 07 Lepcha | HP-GL | 0 | |
343364 | 2329 | 1801 | ThapT | winnow | v | Bantawa | 76 | 2.3.2 | Southern Kiranti | 1 | Rai 85 BnDs | NKR-Bant | 0 | |
60460 | 2329 | 448 | krap | winnow | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 | |
304565 | 2329 | 450 | krap | winnow | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | 1 | Benedict 72 STC | STC | 141n382 | 0 | |
479591 | 2329 | 1977 | krap- | winnow, separate chaff by tossing in a bamboo tray in a breeze , toss out rubbish | vt. | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | 1 | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | 0 | |
64463 | 2329,m | 449 | krap-sa | winnow (small quantities) | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | 1 | Caughley 72 CVoc | SIL-Chep | 7.B.1.2 | 0 | |
502939 | m,2329 | 1982 | am³³ rap | winnow (rice) | Rawang | 38 | 4 | Nungic | 1 | LaPolla 03 | RJL-Rawang | 1492 | 0 | |
60461 | 2329 | 1204 | rap | winnow, thresh, paddle, row | Anong | 38 | 4 | Nungic | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 | |
304567 | 2329 | 1754 | rap | winnow, thrash, paddle, row | Anong (Rawang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | Benedict 72 STC | STC | 141n382 | 0 | |
303808 | 2329 | 1754 | rap | winnow | Anong (Rawang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | Benedict 72 STC | STC | 74n230 | 0 | |
212749 | 2329 | 537 | zɑp⁵⁵ | winnow | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 642.46 | 0 | |
60457 | 2329 | 539 | raap⁵⁵ | fan, winnow | Trung [Dulong] (Dulonghe) | 38 | 4 | Nungic | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 | |
60458 | 2329 | 541 | raap⁵⁵ | fan, winnow | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 194 | 0 | |
299462 | 2329 | 540 | ɹɑp⁵⁵ | winnow | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | Sun H 82 Dul | JZ-Dulong | 0 | ||
304554 | 2329 | 1749 | kra | winnow | Palaychi | 50 | 7 | Karenic | 1 | Benedict 72 STC | STC | 141n382 | 0 |
躐 OC *li̯ɑp, GSR #637fj ‘tread, trample’; Schuessler 2007:550 *rap; B & S 2011: *r[a]p; Mand. liè.
躡 OC *ni̯ɑp, GSR #638b ‘trample’; Schuessler 2007:402 *nrap; B & S 2011: *nrep; Mand. niè.
壓 OC *ʔɑp, GSR #616h ‘press down, press upon, stamp, seal’; Schuessler 2007:550 *ʔrâp or *ʔâp; B & S 2011: *ʔˤrep; Mand. yā.
押 OC *ʔɑp, GSR #629h ‘seal, stamp’; Schuessler 2007:550 *ʔrâp or *ʔâp; B & S 2011: *ʔˤrep; Mand. yā.
臿 OC tsʼɑp, GSR #631a ‘pestle’, also ‘to husk (grain) with a mortar and pestle’; Schuessler 2007:178 *tshrêp < *s‑rə̂p; B & S 2011: *[tsʰ]<r>op; Mand. chā.