4.0 Kinship Terms, Ethnonyms, Social Roles > 4.7 Kinship Terms > 4.7.1 Previous generation
#2293 PTB *kaŋ FATHER / GRANDFATHER / HONORIFIC (provisional) |
rn | analysis | lgid | reflex | gloss | gfn | language | grpid | grpno | grp | genetic | citation | srcabbr | srcid | rn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
515156 | 2293 | 2012 | kaŋ | father / grandfather | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 595 | 0 | |
146037 | 2293 | 174 | kɑŋ=k[ɑ,ɑː]ŋ | father / grandfather (vocative) (honorific) | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
304958 | p,2293 | 1765 | a-kaŋ | grandfather | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | 1 | Benedict 72 STC | STC | 190n488 | 0 | |
146039 | p,2293 | 1602 | ɑ-kɑŋ | father / grandfather (vocative) (honorific) | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | 1 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
196174 | p,2293 | 537 | ɑ³¹kɑŋ⁵³ | grandfather | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 317.46 | 0 | |
299125 | p,2293 | 540 | ɑ³¹khɑŋ⁵³ | grandfather | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | Sun H 82 Dul | JZ-Dulong | 0 | ||
299139 | p,2293 | 540 | ɑ³¹khɑŋ⁵³ | maternal grandfather | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | 1 | Sun H 82 Dul | JZ-Dulong | 0 | ||
304963 | 2293,m | 409 | khaŋ-bhya | sir, madam | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 190n488 | 1 | |
304084 | 2293,198 | 409 | khaŋ-pwàn | spouse | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 100n284 | 0 | |
304962 | 2293,198 | 409 | khaŋ-pwàn | spouse | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 190n488 | 0 | |
20127 | 2293,m | 388 | khɑŋ-bhyɑ | sir / madam | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
20126 | 2293,198 | 388 | khɑŋ-pwɑ̀n | spouse | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
304961 | m,2293 | 409 | mí-khaŋ | mother | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 190n488 | 0 | |
20125 | m,2293 | 388 | mi-khɑŋ | mother | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
304960 | m,2293 | 409 | phá-khaŋ | father | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 190n488 | 0 | |
20124 | m,2293 | 388 | phɑ́-khɑŋ | father | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
169708 | 2293,2293 | 481 | kung/kung | father, prince | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 1173a-f | 0 | |
146069 | 2293 | 469 | kuŋ | father / grandfather (vocative) (honorific) | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Chou 72 | ACST | 1173a-f | 0 | |
170204 | 2293 | 1007 | kung | father, prince | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 1173a-f | 0 |
公 OC *kung, GSR #1173a-f; B & S 2011: *C.qˁoŋ; Mand. gōng.
翁 OC (*ʔung), GSR (not in #1173) ‘old man’; Schuessler 2007:515 *ʔôŋ; B & S 2011: (*qˁoŋ); Mand. wēng.