77076 | 2530,2530 | ngaɣ/ngay | I | | 168 | *Sino-Tibetan | 1 | 0 | Sino-Tibetan (previously published reconstructions) | Coblin 86 | WSC-SH | 96 | 4.1 | Pronouns | 0 |
60684 | m,2530 | ka ⪤ ŋa | I | | 181 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
19545 | 2530 | ŋa | I | | 174 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Chou 72 | ACST | 58f-i | 4.1 | Pronouns | 0 |
72356 | 2530 | ŋa | I | | 182 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
7569 | 2530 | ŋay | I / self | | 175 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
30392 | 2530 | ŋǎy | I / self | | 177 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
72234 | 2530 | ŋay | I, self | | 182 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Benedict 72 STC | STC | 285 | 4.1 | Pronouns | 0 |
19514 | 2530 | ŋɑ | I | | 174 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | Chou 72 | ACST | 2a-g | 4.1 | Pronouns | 0 |
229429 | 2530 | goh⁵³ | I | | 1431 | Sulung [Puroik] | 4 | 1.1 | “North Assam” | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.52 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219025 | | gəʴt³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1431 | Sulung [Puroik] | 4 | 1.1 | “North Assam” | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.52 | 9.5 | Change of state | 0 |
283223 | 2530 | ŋoː | I | | 173 | *Tani | 5 | 1.1.1 | Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 214 | 4.1 | Pronouns | 0 |
151684 | | tɯ-reʔ | break v.i. (string) | | 286 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.5 | Change of state | 0 |
173748 | 2530 | ŋo | I | | 287 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 4.1 | Pronouns | 0 |
155259 | 2530 | ŋó | I | | 285 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
155260 | 2530 | ŋo | I | | 286 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
173749 | 2530 | ŋuː | I | | 333 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 4.1 | Pronouns | 0 |
155261 | 2530 | ŋuː | I | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
152635 | | beː-tak | crack v.i. (bowl) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 3.2.7 | Cracks/Chasms/Crevices | 0 |
151682 | | bin-tək | break v.i. (rope) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.5 | Change of state | 0 |
151683 | 6635,m | dɯr(-ñeː) | break v.i. (rope) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.5 | Change of state | 0 |
151681 | | pu-pək | break v.i. (rope) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.5 | Change of state | 0 |
151680 | | pu-tuŋ | break v.i. (rope) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.5 | Change of state | 0 |
173750 | 2530 | ŋoː | I | | 360 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 4.1 | Pronouns | 0 |
155262 | 2530 | ŋoː | I | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392739 | 2530 | ŋoː | I | pron | 1820 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.24 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218999 | | pu tuŋ; pu pak | break (v.i. of rope, etc.) | | 368 | Bokar Lhoba | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.51 | 9.5 | Change of state | 0 |
229403 | 2530 | ŋoː | I | | 368 | Bokar Lhoba | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.51 | 4.1 | Pronouns | 0 |
494225 | | -`dee | shall I | vs:mod. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Rɨbaa,Post,et al. 09 | GLDC-GED | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
492018 | 2530 | ŋo | I | pro. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Rɨbaa,Post,et al. 09 | GLDC-GED | | 4.1 | Pronouns | 0 |
44894 | 2530 | ŋo | I | | 564 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 63 Gal | KDG-IGL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
21823 | 2530 | ŋo | I | | 1078 | Miri, Hill | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Simon 76 Miri | IMS-HMLG | | 4.1 | Pronouns | 0 |
46490 | p,6511,m,m,m,m | a◦pi ai-la dopɤ-ne | tired / I am tired | | 1444 | Tagin | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 83 Tag | KDG-Tag | | 9.6.2.2 | Negative Human Qualities | 0 |
46219 | | elɯpɯnam | boil (i.e. pustule) | n | 1444 | Tagin | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 83 Tag | KDG-Tag | | 6.6 | Verbs requiring liquids | 0 |
46754 | | gɤda-nam | lie (i.e. position) | v | 1444 | Tagin | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 83 Tag | KDG-Tag | | 8.5.10.4 | Falsehood | 0 |
46497 | 2530,m,m,m,m,m | ŋo miŋ-dik miŋ-ku-do | annoyed, I am | | 1444 | Tagin | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 83 Tag | KDG-Tag | | 8.3.1.6.1 | Angry | 0 |
173751 | 2530 | ŋo | I | | 1253 | Padam-Mishing [Abor-Miri] | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 4.1 | Pronouns | 0 |
155263 | 2530 | ŋoː | I | | 498 | Damu | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
1069 | 2530 | ŋa | I | | 1070 | Milang | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Tayeng 76 Mil | AT-MPB | | 4.1 | Pronouns | 0 |
218998 | | bɹɯn⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 509 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.49 | 9.5 | Change of state | 0 |
340951 | 2530 | hã: | I | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 4.1 | Pronouns | 0 |
340952 | 2530,m | hã:◦pa: | I (only) / by myself | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 4.1 | Pronouns | 0 |
341944 | 2530,m | hã:◦pa: | I alone | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 4.1 | Pronouns | 0 |
341356 | 489,494 | thrõ-ka: | neck (front of, i.e. throat) | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 1.4.2 | Neck | 0 |
392737 | 2530 | xɑŋ³⁵ | I | pron | 1818 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229402 | 2530 | xɑŋ³⁵ | I | | 509 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.49 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3542 | | kî | I | | 1054 | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392738 | | ki⁵³ | I | pron | 1819 | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.23 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229427 | | ki⁵³ | I | | 592 | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.48 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219023 | | phɹɑt⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 592 | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.48 | 9.5 | Change of state | 0 |
219024 | | bɹeŋ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 662 | Idu | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.50 | 9.5 | Change of state | 0 |
229428 | 2530 | ŋɑ³⁵ | I | | 662 | Idu | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.50 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392740 | 2530 | ŋɑ³⁵ | I | pron | 1821 | Yidu | 6 | 1.1.2 | Deng | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.25 | 4.1 | Pronouns | 0 |
500326 | 2530 | kay ⪤ kay-maʔ | I / ME / MY | | 1920 | *Chin | 8 | 1.2 | Kuki-Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
500955 | 4924 | rook | BREAK DOWN (v.i.) / DESTROYED | | 1920 | *Chin | 8 | 1.2 | Kuki-Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 924 | 9.5 | Change of state | 0 |
342524 | 5344 | khal | groin / loins (i.e. hips to thighs) | | 1802 | Kuki-Chin | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Haokip 98 | Qbp-KC | 1.10 | 1.4.9 | Loins/Groin | 0 |
442927 | 2530 | kei-mah | I, me | | 1930 | Paite | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442592 | 4224 | tou | militate (i.e. apply verbal force to) | v | 1930 | Paite | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 224 | 6.17 | Putting | 0 |
442928 | 2530 | ke-ma | I | | 1927 | Sizang | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
293341 | 2530 | kéi | I | | 1509 | Thado | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Thirumalai 72 | THI1972 | 55 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442926 | 2530 | kêy | I, me, my | | 1926 | Thado | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442925 | 2530 | kei¹ | I | | 1925 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
313979 | 2530 | kei¹ | I | | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 578 | 4.1 | Pronouns | 0 |
313981 | 2530,m | kei¹ ma?² | I | | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 579 | 4.1 | Pronouns | 0 |
443823 | 4461 | khum³ > khup³ | score a goal (of games like football), i.e. to over-top the other team | | 1925 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 461 | 8.1 | Abstract Entities | 0 |
444799 | 4662 | siam¹ | be an expert (i.e. be a creator) | | 1925 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 662 | 10.4.1.1 | Grammatical case | 0 |
444768 | 4656 | soːm² | plan, comtemplate to do (i.e. to invite oneself to do sth.) | | 1925 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 656 | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
327702 | 2530,2530 | ˉkă/ˍkă | I / my; we / our (exclusive) | ppf | 1794 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Henderson 65 TidC | EJAH-TC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
327732 | | ˉkɛʔ | if I | n+sp | 1794 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Henderson 65 TidC | EJAH-TC | | 10.1.2.2 | Subordination | 0 |
327733 | 2530 | ˊkei | I | n | 1794 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Henderson 65 TidC | EJAH-TC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
327734 | 2530,m | ˊkei◦ˍmaʔ | I | n | 1794 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Henderson 65 TidC | EJAH-TC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3545 | 2530 | čɛ̀i | I | | 291 | Asho | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
449368 | 2530 | k̯ei | I | | 1957 | Chinbon | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
449369 | 2530 | tšei | I | | 1957 | Chinbon | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442014 | 4107 | deh | look for and kill head lice (i.e. to press and kill lice) | v | 1928 | Cho (Mindat) | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 107 | 2.2.6 | Insects, Arachnids, and Worms | 0 |
442929 | 2530 | kei | I | | 1928 | Cho (Mindat) | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
448326 | 2530 | k̯éⁱ | I | | 1953 | Daai | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442930 | 2530 | kaay (pron) | I (1s) | | 1929 | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
449928 | 2530 | kai | I | | 1959 | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
449650 | 2530 | kaⁱ | I | | 1958 | Matu | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
449116 | 2530 | kéⁱ | I | | 1956 | Mkaang | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
448861 | 2530 | k̯éi | I | | 1955 | Ngmüün | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
448599 | 2530 | céⁱ | I | | 1954 | Nyhmoye | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
450211 | 2530 | kɛ | I | | 1960 | Wakung | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 167 | 4.1 | Pronouns | 0 |
444597 | 4623 | (ʔôr) fok-I, foʔ-II | lust for, desire (e.g. ʔa-zâŋ ʔa-fok 'his penis erects, i.e. the penis desires sth.') | | 1947 | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 623 | | | 0 |
442923 | 2530 | káy màʔ | I, me | | 1923 | Lai (Falam) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442159 | 4135,4135,4135,4135 | pâay ⪤ pôoy-|I, pǎay ⪤ pǒoy-|II | conceive, be pregnant (i.e. carry child) | v | 1947 | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 135 | 1.9.6.1 | Pregnant | 0 |
251478 | 4608 | chhîp | top (i.e. highest point) | | 976 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
251479 | 4573 | chung | top (i.e. highest point | | 976 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253784 | 2530 | ka | I | | 976 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
58813 | 2530 | ka | I | | 983 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3543 | 2530 | kěi | I | | 975 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
442924 | 2530 | kěi | I, I myself | | 1924 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
313978 | 2530 | kei | I | | 1779 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 578 | 4.1 | Pronouns | 0 |
313980 | 2530,m | kei-ma | I | | 1779 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 579 | 4.1 | Pronouns | 0 |
446200 | 4939 | rǎng-I, ràn-II | quick, to be early (i.e early maturing) | be v. | 1924 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 939 | 9.1.1 | Adverbial uses | 0 |
447338 | 5175 | vâwi | time, times (preceding a numeral), as in vâwi thúm ká hmù tàwh 'I have seen it three times' | | 1924 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 1175 | 9.1.5 | Other Intervals | 0 |
442921 | 2530 | kéi mā | I | | 1921 | Lakher [Mara] | 71 | 1.2.3 | Maraic | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3544 | 2530 | kèi | I | | 804 | Kom Rem | 72 | 1.2.4 | “Old Kuki” | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
524413 | | nuŋáajòo | (I am) happy (=fortunate, prosperous). | | 2030 | Sorbung | 72 | 1.2.4 | “Old Kuki” | Mortensen 11 Sorbung | MK-Sorbung | NomRel.003 | | | 0 |
253761 | 2530 | kai | I | | 1019 | Maring | 11 | 1.3 | “Naga” Areal Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
619199 | 2530 | aj | I, ME (1SG) | | 2229 | *Central Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | III.040 | | | 0 |
619015 | 2530 | ni | I, ME (1SG) | | 2228 | *Ao | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | II.242 | | | 0 |
619623 | | a³siʔ¹ | I don't know, whatever (slang) | | 2245 | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Bruhn 14 SuppCN | DWB-CNSD | | | | 0 |
251461 | | kolak | top (i.e. highest point) | | 270 | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253749 | | ni | I | | 270 | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
619898 | 2530 | ni¹ | 1sg (I/me) | pro. | 2226 | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | II.242 | | | 0 |
253750 | | ni | I | | 273 | Ao (Mongsen: Longchang) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251463 | | telak | top (i.e. highest point) | | 273 | Ao (Mongsen: Longchang) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
251462 | | tenam | top (i.e. highest point) | | 273 | Ao (Mongsen: Longchang) | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
620330 | 2530 | a³ | I, me (1sg) | pro. | 2231 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Bruhn 14 PCN | DWB-PCN | III.040 | | | 0 |
253757 | 2530 | a | I | | 963 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253758 | 2530 | ai | I | | 963 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
316864 | 2530,6484 | ā◦n̯ā | I | | 961 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Acharya 75 | ACH1975 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251467 | | kurre | top (i.e. highest point) | | 963 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
3550 | 2530,6484 | ²a(-¹na) | I | | 962 | Lotha Naga | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
251471 | | amongthri | top (i.e. highest point) | | 1364 | Sangtam | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253770 | 2530 | i | I | | 1364 | Sangtam | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3551 | 2530 | ²i | I | | 1363 | Sangtam | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253777 | 2530 | ngai | I | | 1640 | Yacham-Tengsa | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253778 | 2530 | i | I | | 1672 | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3552 | 2530 | ²i |[²] | I | | 1671 | Yimchungrü | 63 | 1.3.1 | Central Naga (Ao Group) | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3548 | | ⁴a | I | | 257 | Angami Naga | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253747 | | a | I | | 252 | Angami (Khonoma) | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251458 | | pesotsa | top (i.e. highest point) | | 252 | Angami (Khonoma) | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253748 | | a | I | | 254 | Angami (Kohima) | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251459 | | mho | top (i.e. highest point) | | 254 | Angami (Kohima) | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
251460 | | tsüle | top (i.e. highest point) | | 254 | Angami (Kohima) | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253752 | | i | I | | 486 | Chokri | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253753 | | iye | I | | 750 | Khezha | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253759 | 517 | ai | I | | 1017 | Mao | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251468 | m,1242 | o◦pi | top (i.e. highest point) | | 1017 | Mao | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
3553 | | ²a | I | | 1016 | Mao | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253762 | | hi | I | | 1050 | Meluri | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253766 | | hi | I | | 1196 | Ntenyi | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253769 | | a | I | | 1335 | Rengma | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251472 | | ashou | top (i.e. highest point) | | 1382 | Sema [Sumi] | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253771 | | ni | I | | 1382 | Sema [Sumi] | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3549 | | ¹i | I | | 1381 | Sema [Sumi] | 65 | 1.3.2 | Angami-Pochuri Group | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253754 | | hai | I | | 790 | Khoirao | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253756 | | i | I | | 906 | Liangmei | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253760 | | e | I | | 1018 | Maram | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253768 | | ai | I | | 1301 | Puiron | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253765 | | ai | I | | 1347 | Rongmei / Nruanghmei | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251469 | | küruh | top (i.e. highest point) | | 1347 | Rongmei / Nruanghmei | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253779 | | i | I | | 1694 | Zeme | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3547 | | ³i | I | | 1695 | Zeme | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253763 | | i | I | | 1137 | Mzieme | 64 | 1.3.3 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
526555 | 7055 | ʔu | I | | 2023 | Huishu | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | 4.1 | Pronouns | 0 |
526468 | 7053 | ʔi | I | | 2022 | Kachai | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251473 | | atong | top (i.e. highest point) | | 1471 | Tangkhul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 1 |
251474 | | atung | top (i.e. highest point) | | 1471 | Tangkhul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253773 | | iya | I | | 1471 | Tangkhul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253772 | | l | I | | 1471 | Tangkhul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3546 | | ²i | I | | 1469 | Tangkhul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
620789 | | a pie ŋe-ʔe | I want to defecate. | | 2024 | Tusom | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | | | 0 |
621064 | | ʔa ve sə-li-ŋe-ʔe | I want to work | | 2024 | Tusom | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | Verbs.030 | | | 0 |
620951 | | ʔəkə-pvɯ ŋe-to | I'm the host. | | 2024 | Tusom | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | People.045 | | | 0 |
526744 | 7053 | ʔi | 1sg, I, me | | 2025 | Ukhrul | 66 | 1.3.4 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253785 | | ei | I | | 1041 | Meithei | 13 | 1.4 | Meithei | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
29551 | | ei | I | | 1043 | Meithei | 13 | 1.4 | Meithei | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
251480 | | maton | top (i.e. highest point) | | 1041 | Meithei | 13 | 1.4 | Meithei | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
138 | | əy | I | | 1037 | Meithei | 13 | 1.4 | Meithei | Abbi 85 | AAAM-SSM | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251481 | 5450,m | ang◦song | top (i.e. highest point) | | 1062 | Mikir [Karbi] | 14 | 1.5 | Mikir [Karbi] | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
251482 | | athak | top (i.e. highest point) | | 1062 | Mikir [Karbi] | 14 | 1.5 | Mikir [Karbi] | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253786 | | ne | I | | 1062 | Mikir [Karbi] | 14 | 1.5 | Mikir [Karbi] | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
533271 | 2530 | aŋ | I | | 2064 | *Bodo-Garo | 16 | 1.7.1 | Bodo-Garo | Burling 59 PBo | RB-PB | 442 | 4.1 | Pronouns | 0 |
316971 | | a | prefix, indicative of possesion (I person) | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 10.4 | Affixes | 0 |
3535 | 2530 | aŋ | I | | 349 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
317050 | 2530 | aŋ | I | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 4.1 | Pronouns | 0 |
317915 | | kawra zá | put out head for fresh air (like a hoard of fish i | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 6.17 | Putting | 0 |
320457 | | ni | concessive suffix (I person) | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 8.5.8 | Banter/Discourse | 0 |
317570 | | olóŋga | person who looks beautiful and strong but is not i | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 4.5 | Other Collective terms | 0 |
317325 | | uran | go up one side of a cart, because the other side i | v | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 1.4.5 | Sides | 0 |
319324 | | zawklúwatay | surely I do not go on digging | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 7.2 | Epistemics | 0 |
322473 | | zayálay | because I did not eat | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
319323 | | zayátay | surely I have not eaten | | 350 | Bodo | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 7.2 | Epistemics | 0 |
253782 | 2530 | ang | I | | 531 | Dimasa | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251476 | | khoro | top (i.e. highest point) | | 531 | Dimasa | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
56000 | 2530 | aŋ | I | | 803 | Kokborok | 80 | 1.7.1.1 | Bodo | Tripuri 88 | PT-Kok | | 4.1 | Pronouns | 0 |
58811 | 2530 | aŋ | I | | 578 | Garo | 81 | 1.7.1.2 | Garo | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
71497 | 2530 | aŋ | I | | 579 | Garo | 81 | 1.7.1.2 | Garo | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3534 | 2530,m | aŋ-a | I | | 568 | Garo | 81 | 1.7.1.2 | Garo | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
465237 | 2530,m | ang-a | I | pro | 1945 | Garo (Bangladesh) | 81 | 1.7.1.2 | Garo | Burling 03 Garo | RB-LMMG | 1.62-II:idx | 4.1 | Pronouns | 0 |
473210 | 2530 | ang | I, me, first person singular | ppron | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
474219 | | haida | I don't know. | procl | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
474291 | | inchi | width of the upper joint of the thumb, i.e. the joint under the nail | clf | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
474838 | | kyw | I am here! (answer to a search call) | interj | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
475274 | | okhynyng- | break a round hollow object in half (not lengthwise, i.e. the result is a cross section, see thong•) | v | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 9.5 | Change of state | 0 |
475380 | | phai•thong- | break a solid object in half (not lengthwise, i.e. the result is a cross section, see thong•) | v | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 9.5 | Change of state | 0 |
475612 | | rimirimi | used in the expression Mykren rimirimi takaidong ("My eyes are closing because I'm so tired.") | adv | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
476445 | | ym | I agree, affirmative, ok, that's right, yes | procl | 1973 | Atong | 82 | 1.7.1.3 | Koch | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
503000 | 2530 | ã | I | | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 4.1 | Pronouns | 0 |
503291 | | cu nima-nĩ | like, love [see cu-i] | v. | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 8.3.1.1.1 | Like | 0 |
503295 | | cucã | dried fish [see cu-i] | | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 6.6 | Verbs requiring liquids | 0 |
503311 | | cutuga-i | short (for things; see patiga-i) | | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 9.7.2 | Verbs referring to size/shape | 0 |
503984 | | lo-i | able; be hard, tough; win [lo-i, lo-ri] | be v. | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 1.1.2.4 | Be able | 0 |
503991 | | lo-ri | able; be hard, tough; win [lo-i, lo-ri] | be v. | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 1.1.2.4 | Be able | 0 |
504280 | | patiga-i | short (for animates) [see cutuga-i] | | 1987 | Deori/Deuri | 83 | 1.7.1.4 | Deori | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 9.7.2 | Verbs referring to size/shape | 0 |
78891 | 2530 | ŋaᴬ | I | | 161 | *Northern Naga | 12 | 1.7.2 | Northern Naga/Konyakian | French 83 | WTF-PNN | 506 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253764 | 2530 | nga | I | | 1188 | Nocte | 84 | 1.7.2.1 | Tangsa-Nocte | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3540 | 2530 | ²ŋa- | I | | 1187 | Nocte | 84 | 1.7.2.1 | Tangsa-Nocte | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3539 | 2530 | ¹ŋa(ʔ) | I | | 1488 | Tangsa | 84 | 1.7.2.1 | Tangsa-Nocte | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253774 | 2530 | nga | I | | 1489 | Tangsa (Moshang) | 84 | 1.7.2.1 | Tangsa-Nocte | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253775 | 2530 | nga | I | | 1490 | Tangsa (Yogli) | 84 | 1.7.2.1 | Tangsa-Nocte | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251464 | | khu | top (i.e. highest point) | | 429 | Chang | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253751 | 2530 | ngo | I | | 429 | Chang | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3537 | 2530 | ŋài | I | | 428 | Chang | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3536 | 2530 | ŋò | I | | 428 | Chang | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3538 | 2530,m | ¹²ŋɤ-²³ɤʔ | I | | 786 | Khiamngan | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
148727 | | i | say, probably also i 'to read' | v | 809 | Konyak | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | French 83 | WTF-PNN | 556 | 1.8.7 | Speak/Say/Tell | 0 |
251466 | | katong | top (i.e. highest point) | | 807 | Konyak | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
251465 | | nyie | top (i.e. highest point) | | 807 | Konyak | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
253755 | | tao | I | | 807 | Konyak | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3541 | 2530 | gɔ | I | | 810 | Konyak (Tamlu) | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
253767 | 2530 | ngei | I | | 1281 | Phom | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251470 | | shü | top (i.e. highest point) | | 1281 | Phom | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
488274 | 2530 | ŋʌy³³ | I | | 1978 | Phom | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Burling 98 Phom | BP-PPWL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253776 | 2530 | ku | I | | 1628 | Wancho | 85 | 1.7.2.2 | Konyak-Chang | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
253783 | 2530 | ngai | I | | 669 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
251477 | m,2725 | pung◦ding | top (i.e. highest point) | | 669 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
3533 | 2530 | ²ŋai | I | | 667 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
29549 | 2530 | ŋāi | I | | 672 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
32246 | 2530 | ŋāi | I / me | | 676 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 107 | 4.1 | Pronouns | 0 |
70884 | 2530 | ŋai | I, we | | 685 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Benedict 72 STC | STC | 285 | 4.1 | Pronouns | 0 |
334817 | 2530 | ŋai³³ | I | | 679 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Liu 84 | JZ-Jingpo | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392734 | 2530 | ŋai³³ | I | pron | 1814 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.19 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229401 | 2530 | ŋai³³ | I | | 690 | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.47 | 4.1 | Pronouns | 0 |
452424 | 2530 | ŋa | I / me | | 1964 | Sak | 40 | 1.7.3.2 | Asakian | Huziwara 08 Sak | HK-Sak | 413 | 4.1 | Pronouns | 0 |
478705 | 2530 | ŋa | I | | 1976 | Baram | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Kansakar 10 Baram | TRK-Baram | 202 | 4.1 | Pronouns | 0 |
541874 | | je | 1sg, I, me | pro. | 2108 | Byangsi | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Sharma 2003 | SRS-TBLUP | 356 | | | 0 |
542921 | | ji, je | I (1sg pronoun) | | 2109 | Chaudangsi | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Krishan 2003 | SK-TBLUP | 262 | | | 0 |
543912 | | ji, je | I (1sg pronoun) | | 2110 | Darma | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Krishan 2003 | SK-TBLUP | 276 | | | 0 |
336732 | | bădārī | storekeeper (i.e., watchman) | | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 1.2.6.9 | Watch | 0 |
337304 | | duegʻ | I was | vsubj | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
337306 | | dūgʻ | I am | vsubj | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
337391 | | gö | I | prn | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
337392 | | gö göi | I myself | prn | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
337689 | | kas̱ẖöṅ | we two (thou and I) | prn | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
338279 | | nis̱ẖi | we two (he and I) | prn | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
339436 | | zaṇī | I do not know | n | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 4.1 | Pronouns | 0 |
18326 | | ge | I | | 1262 | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Sharma, D.D. 82 TH | DS-Patt | | 4.1 | Pronouns | 0 |
18327 | | gi | I | | 1262 | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Sharma, D.D. 82 TH | DS-Patt | | 4.1 | Pronouns | 0 |
18328 | | gye | I | | 1262 | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Sharma, D.D. 82 TH | DS-Patt | | 4.1 | Pronouns | 0 |
545982 | | ne | I (1sg) | | 2112 | Raji | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Krishan 2003 | SK-TBLUP | 581 | | | 0 |
268526 | 2530 | ngā | I | | 721 | Kaike | 22 | 2.1.2 | Bodic | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229382 | | dʑaŋ | I | | 1088 | Tsangla (Motuo) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.7 | 4.1 | Pronouns | 0 |
297372 | | tɕaŋ¹³ | I | | 1085 | Tsangla (Motuo) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Zhang Jichuan 86 | JZ-CLMenba | | 4.1 | Pronouns | 0 |
297910 | | jang | I | | 1089 | Tsangla (Tilang) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Zhang Jichuan 86 | JZ-CLMenba | | 4.1 | Pronouns | 0 |
298818 | 2530 | ŋe³⁵ | I | | 1093 | Tshona (Wenlang) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Lu 86 CuoM | JZ-CNMenba | | 4.1 | Pronouns | 0 |
219002 | | tɕᴀt⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1092 | Tshona (Mama) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.6 | 9.5 | Change of state | 0 |
229406 | 2530 | ŋe¹³ | I | | 1092 | Tshona (Mama) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.6 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392722 | | dʑaŋ | I | pron | 1851 | Motuo Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.07 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392721 | 2530 | ŋe³⁵ | I | pron | 1850 | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.06 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392720 | 2530 | ŋæ | I | pron | 1848 | Tibetan (Alike) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.05 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219001 | | tɕhal | break (v.i. of rope, etc.) | | 1550 | Tibetan (Amdo:Bla-brang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.4 | 9.5 | Change of state | 0 |
229405 | 2530 | ŋa | I | | 1550 | Tibetan (Amdo:Bla-brang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.4 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218977 | | tɕhol | break (v.i. of rope, etc.) | | 1585 | Tibetan (Amdo:Zeku) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.5 | 9.5 | Change of state | 0 |
229381 | 2530 | ŋa | I | | 1585 | Tibetan (Amdo:Zeku) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.5 | 4.1 | Pronouns | 0 |
36179 | 2530 | ŋæ | I | | 1584 | Tibetan (Amdo:Zeku) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun J 85 Amdo | JS-Amdo | 381 | 4.1 | Pronouns | 0 |
291637 | | kʰʌmcʰul | position of keeping the lower and upper lips i | n | 1586 | Tibetan (Balti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Rangan 75 | RAN1975 | 69 | 9.2.7 | Extent | 0 |
291880 | 2530 | ŋa· | I | | 1586 | Tibetan (Balti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Rangan 75 | RAN1975 | 77 | 4.1 | Pronouns | 0 |
291881 | | ŋʌs | I | | 1586 | Tibetan (Balti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Rangan 75 | RAN1975 | 77 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392718 | 2530 | ŋa²³¹ | I | pron | 1826 | Tibetan (Batang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.03 | 4.1 | Pronouns | 0 |
268527 | 2530 | 'ngā | I | | 701 | Tibetan (Jirel) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218976 | | tɕheʔ⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1380 | Tibetan (Khams:Dege) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.3 | 9.5 | Change of state | 0 |
229380 | 2530 | ŋa¹³ | I | | 1380 | Tibetan (Khams:Dege) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.3 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219000 | | tɕhɛʔ⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1557 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.2 | 9.5 | Change of state | 0 |
392717 | 2530 | ŋa¹³ | I | pron | 1815 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.02 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229404 | 2530 | ŋa¹³ | I | | 1557 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.2 | 4.1 | Pronouns | 0 |
616853 | | ང་། | I, me | | 2219 | Tibetan (Script) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
616782 | | ང་མདང་དགོང་ཁ་ལག་བཟ་ལོང་མ་བྱུང་། | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2219 | Tibetan (Script) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
268528 | 2530 | nga | I | | 1402 | Tibetan (Sherpa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
69017 | | nɛdat | I take | | 1427 | Tibetan (Spiti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sharma, S.R. 79 Sp | SRS-PSS | | 4.1 | Pronouns | 0 |
69018 | | tyan | I will go | | 1427 | Tibetan (Spiti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sharma, S.R. 79 Sp | SRS-PSS | | 4.1 | Pronouns | 0 |
69016 | | yuewan | I cooked | | 1427 | Tibetan (Spiti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sharma, S.R. 79 Sp | SRS-PSS | | 4.1 | Pronouns | 0 |
69014 | 2530 | ŋá | I | | 1427 | Tibetan (Spiti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sharma, S.R. 79 Sp | SRS-PSS | | 4.1 | Pronouns | 0 |
69015 | 2530 | ŋo | I | | 1427 | Tibetan (Spiti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sharma, S.R. 79 Sp | SRS-PSS | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392766 | | bdag | I | pron | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.01 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304082 | 2409,m | bźi-tshan | collection of four (bźi) things | | 1578 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Benedict 72 STC | STC | 100n284 | 6.21 | Acquisitions | 0 |
622262 | | gus-pa | respect, devotion, humility; respectful, devout, humble; I (deprec.) | | 1567 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Jäschke 1881 | HAJ-TED | | 8.3.2.6.1 | Admire | 0 |
253787 | 2530 | ṅa | I | | 1564 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
37963 | 2530 | nga | I | | 1575 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun J 85 TbGl | JS-Tib | 381 | 4.1 | Pronouns | 0 |
251483 | | rtsemo | top (i.e. highest point) | | 1564 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
58808 | 2530 | ŋa | I | | 1577 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
71493 | 2530 | ŋa | I | | 1578 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392716 | 2530 | ŋa | I | pron | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.01 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229379 | 2530 | ŋa | I | | 1582 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
29548 | 2530 | ŋed | I, we (elegant) | | 1569 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
70883 | 2530 | ŋed | I | | 1578 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Benedict 72 STC | STC | 285 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218975 | | ɦtɕhad | break (v.i. of rope, etc.) | | 1582 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.1 | 9.5 | Change of state | 0 |
392719 | 2530 | ŋa | I | pron | 1837 | Tibetan (Xiahe) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.04 | 4.1 | Pronouns | 0 |
504739 | 2530 | go | I | pron. | 1988 | Lepcha | 21 | 2.1.3 | Lepcha | Plaisier 07 Lepcha | HP-GL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
175831 | 2530 | ᴬʰŋa | I, me | | 172 | *TGTM | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 216 | 4.1 | Pronouns | 0 |
147452 | | (N)bidiba | pass / spend (time) (v.i. / v.t.) | | 604 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 5.B.6 | 6.7.10 | Move with something else | 0 |
263227 | | āmāl thu̩qbā | smoke (i.e., tobacco, of a person) | v | 596 | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268519 | 2530 | ngā | I | | 596 | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
268520 | 2530 | ngā: | I | | 596 | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
268521 | 2530 | ngāq | I | | 596 | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175834 | 2530 | ²ŋa | I, me | | 600 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 217 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175848 | 2530 | ¹ŋa | I, me | | 600 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 220 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175849 | 2530 | ¹ŋaː | I, me | | 600 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 220 | 4.1 | Pronouns | 0 |
64555 | 2530 | ŋa | I | | 604 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
64557 | 2530 | ŋaq | I | | 604 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
64556 | 2530 | ŋaː | I | | 604 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
80384 | 2530 | ŋa² | I | | 999 | Manang (Gyaru) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Nagano 84 Man | YN-Man | 413 | 4.1 | Pronouns | 0 |
20860 | 2530 | ³ŋə | I | | 1002 | Manang (Prakaa) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hoshi 84 | HM-Prak | 0227 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175830 | 2530 | ¹ŋɤ | I, me | | 1003 | Manang (Prakaa) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 216 | 4.1 | Pronouns | 0 |
179483 | | wap | burn (v.i) / hurt (v.i., wounds) | | 1456 | Tamang (Risiangku) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 918 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175824 | 2530 | ¹ŋa | I, me | | 1456 | Tamang (Risiangku) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 216 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263232 | | 'tāngku 'thung-pā | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 1457 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268522 | 2530 | ngā | I | | 1457 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175825 | 2530 | ¹ŋa | I, me | | 1462 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 216 | 4.1 | Pronouns | 0 |
122910 | 2530 | ŋa | I | | 1464 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Taylor 72 TmVo | SIL-Sahu | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
124022 | 2530 | ŋa | I | adj. | 1464 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Taylor 72 TmVo | SIL-Sahu | 12.E.10 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175838 | 2530 | ¹ŋa | I, me | | 1467 | Tamang (Taglung) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 218 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263233 | | curoT thung-la | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 1520 | Thakali | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268523 | 2530 | nga | I | | 1520 | Thakali | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175847 | 2530 | ⁵⁴ŋʌ | I, me | | 1524 | Thakali (Marpha) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 220 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175839 | 2530 | ⁵⁵ŋa | I, me | | 1526 | Thakali (Syang) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 218 | 4.1 | Pronouns | 0 |
67773 | 2530 | ŋɔ | I | | 1531 | Thakali (Tukche) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Hari 71a ThVo | SIL-Thak | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
175846 | 2530 | ᴴŋə | I, me | | 1530 | Thakali (Tukche) | 23 | 2.1.4 | Tamangish | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 220 | 4.1 | Pronouns | 0 |
58812 | 2530 | ka | I | | 520 | Dhimal | 60 | 2.1.5 | Dhimal | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263239 | | bhapi-ye | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 1166 | Newar | 27 | 2.2 | Newar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 1 |
268531 | | ji | I | | 1166 | Newar | 27 | 2.2 | Newar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
8852 | | ji | I | | 1176 | Newar (Dolakhali) | 27 | 2.2 | Newar | Genetti 90 Dola | CG-Dolak | | 4.1 | Pronouns | 0 |
9080 | | ji | I | | 1177 | Newar (Kathmandu) | 27 | 2.2 | Newar | Genetti 90 Kath | CG-Kath | | 4.1 | Pronouns | 0 |
263238 | | twane | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 1166 | Newar | 27 | 2.2 | Newar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
441284 | 2530,2530 | aŋ-ka | I | | 1625 | Waling | 29 | 2.3 | Kiranti | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
478256 | | aniŋgwa tas-ue | I like it | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
478168 | | asak wasese | I am hungry | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
478236 | | aswa-rok phude | I am lazy | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
477298 | 2530 | aŋa | I; my | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
477283 | 2530 | ã | I | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
478354 | | ghãs kathet | one who feeds (i.e. puts down grass for) the animals | n | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 9.9 | Numbers and numeric expression | 0 |
477661 | | khalambaŋ yaŋ-yaŋsese | I have got a cold | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
477793 | | munduŋ-lettuŋe | I completely forgot | | 1975 | Athpare (Rai) | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
148213 | e | a- {ᵊ2} | <I> we (IPEI), one (indefinite person) | | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73954 | | andEn | we (DE), our <I> | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73948 | | ani | we , our <I> | incl. | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73949 | | anigE | we (excl.), our <I> | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73953 | | antshEn | we (DE), our <I> | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73951 | | antshi | we (DI), our <I> | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
73952 | | antshigE | we (DE), our <I> | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3530 | p,2530 | a◦ŋgaʔ | I | | 910 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
73986 | p,2530 | i◦ŋga | I | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 4.1 | Pronouns | 0 |
3531 | p,2530 | i◦ŋgaʔ | I | | 910 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
148241 | | kaːŋ | hoe (n. kod\\=al\\=i); short-handled large-bladed digging | | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 5.3 | Diseases | 0 |
148253 | | kim- | cooked and cooled off ready to eat (i.e. with | be v. | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
148515 | | mEks- | finish off (i.e. to eat all of, to buy all of) | v. | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
148459 | | pɔŋge | shaman's (i.e. bijuwa's) belt of small bells | | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
148380 | | tha- | start, to come down (i.e. out of the house), to set out | v. | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
74667 | | thukt- | support (i.e. with a beanpole) | v. | 911 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 6.16 | Holding | 0 |
3532 | 2530 | ŋgaʔ | I | | 910 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
441286 | p,2530 | ə◦ŋa | I | | 918 | Limbu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
499580 | | cet◦cira | plowing thing (i.e. anything related to a plow) | n | 1873 | Yamphu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 530.12 | 8.1 | Abstract Entities | 0 |
499704 | | len◦da | afternoon (i.e. time between breakfast and about four o'clock) | n | 1873 | Yamphu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 553.15 | 9.1.4 | Times of Day | 0 |
499713 | | mak◦ma | burn (v.i., v.t.) | v | 1873 | Yamphu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 554.15 | 3.2.12.1 | Verbs pertaining to fire | 0 |
499866 | | raŋ◦boʔ◦wa | calf and shin, i.e. the part of the leg from knee to ankle | n | 1873 | Yamphu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 570.03 | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
499554 | | æŋ◦gwak | back (i.e. the body part) | n | 1873 | Yamphu | 31 | 2.3.1 | Eastern Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 527.15 | 1.4.8 | Back | 0 |
343997 | | UNka | I | | 1801 | Bantawa | 76 | 2.3.2 | Southern Kiranti | Rai 85 BnDs | NKR-Bant | | 4.1 | Pronouns | 0 |
441285 | 2530,2530 | ka-ŋa | I | | 1344 | Rodong | 76 | 2.3.2 | Southern Kiranti | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
60997 | | koŋˍ | I | | 822 | Kulung | 76 | 2.3.2 | Southern Kiranti | Rai 75 Kul | RPHH-Kul | | 4.1 | Pronouns | 0 |
72471 | 2530 | aŋ | I, me. | | 547 | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 4.1 | Pronouns | 0 |
147648 | | boknɨ | <break> split bamboo (paːbu) along the grain, i.e. lengthwise | | 547 | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | | | 0 |
147709 | | hardim | root of the plant Curcuma longa, i.e. turmeric, curcuma | | 547 | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 3.1.6.1 | Spices | 0 |
73265 | | oː- | my. <I> | | 547 | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 10.2.3.2 | Possessive | 0 |
73266 | | pa | my. <I> | | 547 | Dumi | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 10.2.3.2 | Possessive | 0 |
268530 | 2530 | 'ung | I | | 752 | Khaling | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263237 | | surti tu-ne | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 752 | Khaling | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
71494 | 2530 | aŋ | I | | 1328 | Rai | 77 | 2.3.3 | Central Kiranti | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
121689 | | aĩse | I don't know, who knows? | demon | 299 | Bahing | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 Ba | BM-Bah | | | | 0 |
121975 | | gu | I | pron | 299 | Bahing | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 Ba | BM-Bah | | | | 0 |
122894 | | hɔsypa | place for sitting (below (i.e. toward the entrance from) the fire in a house) | n | 299 | Bahing | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 Ba | BM-Bah | | | | 0 |
122126 | | tsyːri khɔːsi | stake for buffalo sacrifice i | n | 299 | Bahing | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 Ba | BM-Bah | | | | 0 |
120407 | | gu | I, me, we, us | pron (1 | 641 | Hayu | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 H2 | BM-Hay | 84.92 | | | 0 |
121537 | m | sekeleŋ | a small bird (n. baũḍāi) | n df. | 641 | Hayu | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 H2 | BM-Hay | 84.98 | | | 0 |
121503 | | xip | wring, twist together (i | vt, vtt | 641 | Hayu | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 89 H2 | BM-Hay | 72.1.102, | | | 0 |
268529 | 2530 | go | I | | 1433 | Sunwar | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263236 | | surti tu:-cā | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 1433 | Sunwar | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
50562 | | -sasoaːca | I don't know | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
49507 | 2530 | go | I | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
49508 | | guci | we (DI) <I> | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
49511 | | gucuku | we (PE) <I> | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
49509 | | guku | we (DE) <I> | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
49510 | | guy | we (PI) <I> | | 1545 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 4.1 | Pronouns | 0 |
144277 | 129 | yol- | in decline, to be very i | be v. | 1542 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 91 Kr | BM-PK7 | 201 | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
168842 | 129 | yul- | in decline, to be very i | be v. | 1542 | Thulung | 30 | 2.3.4 | Western Kiranti | Michailovsky 91 Kr | BM-PK7 | 201 | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
480431 | | lan.ʔi grək- | oppressed by evil spirit (i.e. incapacitated by illness) | vt. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
485946 | | laŋ- | balanced, even; weigh (i.e. balance scales); strike squarely or centrally (arrow) | vat. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 9.8 | Measure Words | 0 |
268532 | 2530 | nga | I | | 441 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
483588 | | pan- | go out from a centre (base, den, home), radiate outwards, follow regular track (animal, etc.); surround, lap around (with water, light - i.e. be in all directions outward) | vi. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
482011 | 298,m | tiʔ.syuyh | wet, shaded and mossy side of a tree (i.e. to north) | n. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
480761 | 2530 | ŋa | I | pn. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
63343 | 2530 | ŋa | I | | 449 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 72 CVoc | SIL-Chep | 1.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
480766 | 2530,m | ŋa.laŋ | I (ch.) | pn. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
478779 | | ʔa | I | pn. | 1977 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 4.1 | Pronouns | 0 |
263240 | | ʔambal tung.sā | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 441 | Chepang | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268525 | 2530 | 'ngā: | I | | 759 | Kham | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
263235 | | ci̩-nyā | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 759 | Kham | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
263234 | | gā-ke | smoke (i.e., tobacco, of a person | v | 990 | Magar | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268524 | 2530 | ngā | I | | 990 | Magar | 28 | 2.4 | Kham-Magar-Chepang | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |
231959 | | -- | break (v.i. of rope, etc.) | | 1496 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.13 | 9.5 | Change of state | 0 |
232185 | | -- | I | | 1496 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.13 | 4.1 | Pronouns | 0 |
472354 | | gja (gia) | I, we, you [pronoun] | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 5091 | 4.1 | Pronouns | 0 |
469960 | | gjɨ | I, we [pronoun] | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 2248 | 4.1 | Pronouns | 0 |
469804 | | mji | I, you [pronoun] | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 2065 | 4.1 | Pronouns | 0 |
468258 | | mjo | I | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 0261 | 4.1 | Pronouns | 0 |
468912 | | po̱ | I [pronoun] | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 1033 | 4.1 | Pronouns | 0 |
469797 | | tshji | I | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 2056 | 4.1 | Pronouns | 0 |
469830 | 2530 | ŋa | I, we [pronoun] | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 2098 | 4.1 | Pronouns | 0 |
469096 | 2530 | ŋə | I | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 1247 | 4.1 | Pronouns | 0 |
471084 | | ɣjɨr | I, the sovereign | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 3592 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219008 | | htʃɿ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 561 | Ersu | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.18 | 9.5 | Change of state | 0 |
229412 | | ɑ⁵⁵ | I | | 561 | Ersu | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.18 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218982 | | tɕɑ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 595 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.17 | 9.5 | Change of state | 0 |
229386 | 2530 | ŋø³⁵ | I | | 595 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.17 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392731 | 2530 | ŋə³⁵ | I | pron | 1811 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.16 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392769 | | a³³duo⁵³ | I | pron | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.18 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392733 | | æ⁵³ | I | pron | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.18 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392730 | 2530 | ŋə⁵³ | I | pron | 1810 | Muya | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.15 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218981 | | ndʐuɐ⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1136 | Muya [Minyak] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.15 | 9.5 | Change of state | 0 |
229385 | 2530 | ŋɯ⁵⁵ | I | | 1136 | Muya [Minyak] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.15 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218983 | | mphsi³⁵ŋgɛ³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1147 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.19 | 9.5 | Change of state | 0 |
229387 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | | 1147 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.19 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392761 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | pron | 1844 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.46 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392725 | | ie⁵⁵ | I | pron | 1805 | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.10 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392724 | | ɛ⁵⁵ | I | pron | 1853 | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.09 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218980 | | thə¹³pʐɛ¹³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1306 | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.11 | 9.5 | Change of state | 0 |
229384 | | ɛ⁵⁵ | I | | 1306 | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229408 | | a³⁵ | I | | 1309 | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.10 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219004 | p,193 | tə³⁵bʐɛ³⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1309 | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.10 | 9.5 | Change of state | 0 |
509135 | 2530 | qà | I, me | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1359 | 4.1 | Pronouns | 0 |
509373 | 2415 | zɨ̀ | heavy (WT ldźi-ba) | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1462 | 9.6.2 | Negative Qualities | 0 |
219003 | | gəʴ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1320 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.8 | 9.5 | Change of state | 0 |
58814 | 2530 | ka | I | | 1318 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392723 | 2530 | qɑ | I | pron | 1852 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.08 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229407 | 2530 | qɑ | I | | 1320 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.8 | 4.1 | Pronouns | 0 |
509374 | 2415 | dzɨ̀ | heavy (WT ldźi-ba) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1462 | 9.6.2 | Negative Qualities | 0 |
509136 | 2530 | ŋà | I (nominative) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1359 | 4.1 | Pronouns | 0 |
509140 | 2530,m,2504,m | ŋà-lè-(nə̀-qó) | we two [I-he-two-CL] | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1360 | 4.1 | Pronouns | 0 |
510762 | | χuèi là | unclear (χuèi=b?) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2001 | 9.6.2.1 | Negative Qualities | 0 |
218979 | | bʐe³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1323 | Qiang (Taoping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.9 | 9.5 | Change of state | 0 |
229383 | 2530,2530 | ŋɑ⁵⁵; qɑ⁵⁵ | I | | 1323 | Qiang (Taoping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.9 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219007 | | le⁵⁵ke⁵³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1699 | Queyu (Yajiang) [Zhaba] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.16 | 9.5 | Change of state | 0 |
229411 | 2530 | ŋa³⁵ | I | | 1699 | Queyu (Yajiang) [Zhaba] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.16 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392728 | 2530 | ŋa¹³ | I | pron | 1808 | Queyu (Xinlong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.13 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392767 | 2530 | ŋɯ¹³ | I | pron | 1808 | Queyu (Xinlong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.13 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219009 | | bɯi³⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1409 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.20 | 9.5 | Change of state | 0 |
392768 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | pron | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.17 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392732 | 2530 | ŋɛ³⁵ | I | pron | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.17 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229413 | 2530 | ŋɐ⁵⁵ | I | | 1409 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.20 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392729 | 2530 | ŋa¹³ | I | pron | 1809 | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.14 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219006 | | bʐe | break (v.i. of rope, etc.) | | 557 | Ergong (Danba) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.14 | 9.5 | Change of state | 0 |
392727 | 2530 | ŋa | I | pron | 1807 | Daofu | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.12 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229410 | 2530 | ŋɛ | I | | 557 | Ergong (Danba) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.14 | 4.1 | Pronouns | 0 |
585148 | 2530 | ˊŋa | I, me | | 2202 | Nyagrong Minyag (Ganzi Xinlong) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
585518 | 2530 | ŋâ | I, me | | 2203 | Lavrung (Jinchuan Guaninqiao) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
585939 | 2530 | ŋə | I, me | | 2204 | Lavrung (Maerkang Muerzong) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
584527 | 2530 | ŋəʔ | I, me | | 2201 | Ganzi Danba Geshenzha | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
555864 | 2530 | 'ŋaʔ | I, me | | 2140 | rGyalrong (Heishui Luhua) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
570795 | | a'ȡʑi | I, me | | 2172 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
574181 | | aʑo | I, me | | 2177 | rGyalrong (Maerkang Japhug Shaerzong (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
586995 | | bə ʂə ŋa ŋə zᴇ ka zᴇ ʂɿ mə ʦu (昨晚我饭吃来不及) | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
561352 | | jo | I, me | | 2151 | rGyalrong (Jinchuan Kalajiao) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
582467 | | jo | I, me | | 2196 | rGyalrong (Xiaojin Jiesi) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
219005 | | kə mbrɐt | break (v.i. of rope, etc.) | | 1340 | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.12 | 9.5 | Change of state | 0 |
570219 | | me22 ɕje44 tǝ22 mor22 ŋa44 kǝ22 nɜ44 nza42 wu22 vʑak22 i22 nǝ22 me44 | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
608529 | | mi22 ʃer44 tǝ22 mor44 ŋa33 kǝ22 nǝ44 ᶰdza44 ʤi44 ʦoᶰ33 | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2170 | rGyalrong (Maerkang Bola (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
559247 | | ni kʰɑmɑ kətʰədɑ hɯ | I made him to go. | | 2147 | rGyalrong (Jinchuan Erkai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
559248 | | nɑ ɡəɾɑntʰoŋɡontsʰoŋɑɾɤt̚ | I want to take poultry. | | 2147 | rGyalrong (Jinchuan Erkai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
608816 | | ta22 nɨ44 no22 | wound ('I got injured.') | | 2171 | rGyalrong (Maerkang Bola (C)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0654 | | | 0 |
608815 | | ta22 nɨ44 ŋgo24 | illness ('I got sick.') | | 2171 | rGyalrong (Maerkang Bola (C)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 0645 | | | 0 |
557916 | | toʔ³ | I, me | | 2145 | rGyalrong (Jinchuan Cengda) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
551306 | | tə'jo | I, me | | 2125 | rGyalrong (Ganzi Danba Banshanmen) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
572433 | | tə'joʔ | I, me | | 2174 | rGyalrong (Maerkang Dangba Geerda) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
577506 | | wu jo kə ŋa so sȵi po nə ʦəs | (He) said, "I come tomorrow." | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
587153 | | wu ju ŋa ta ȵᴇ pəŋ ŋa ʦɿ (他我明天来在说) | (He) said, "I come tomorrow." | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
570382 | | wu22 mɜ44 kǝ22 “ŋa44 so44 ji44 ven” na22 tɕɜs44 | (He) said, "I come tomorrow." | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
538421 | 2530 | ŋa | I, me | | 2104 | rGyalrong (Aba Kehe Shuiricun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
548443 | 2530 | ŋa | I, me | | 2119 | rGyalrong (Aba Rongan Menggucun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
551721 | 2530 | ŋa | I, me | | 2130 | rGyalrong (Ganzi Danba Bawang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
553391 | 2530 | ŋa | I, me | | 2134 | rGyalrong (Ganzi Danba Niega Jiaju) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
554213 | 2530 | ŋa | I, me | | 2136 | rGyalrong (Ganzi Daofu Jiasikong kharjiacun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
554624 | 2530 | ŋa | I, me | | 2137 | rGyalrong (Ganzi Daofu Kongse Xiaoguoqiaocun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
555039 | 2530 | ŋa | I, me | | 2138 | rGyalrong (Ganzi Daofu Xianshuizhen) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
556687 | 2530 | ŋa | I, me | | 2142 | rGyalrong (Heishui Shashiduo Muchang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
564204 | 2530 | ŋa | I, me | | 2158 | rGyalrong (Lixian Ganbao) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
564609 | 2530 | ŋa | I, me | | 2159 | rGyalrong (Lixian Guergou) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
567489 | 2530 | ŋa | I, me | | 2167 | rGyalrong (Maerkang Baiwan Muerji) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
572848 | 2530 | ŋa | I, me | | 2175 | rGyalrong (Maerkang Dazang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
573268 | 2530 | ŋa | I, me | | 2176 | rGyalrong (Maerkang Japhug Shaerzong (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
577417 | 2530 | ŋa | I, me | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
578348 | 2530 | ŋa | I, me | | 2186 | rGyalrong (Maerkang Zhuokeji Xisuo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
579166 | 2530 | ŋa | I, me | | 2188 | rGyalrong (Rangtang Puxi siyaowucun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
580395 | 2530 | ŋa | I, me | | 2191 | rGyalrong (Rangtang Zongke) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
587065 | 2530 | ŋa | I, me | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
229409 | 2530 | ŋa | I | | 1340 | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.12 | 4.1 | Pronouns | 0 |
577513 | | ŋa pka ʃa ka-za ŋə səi nə po | I want to take poultry. | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
587158 | | ŋa pra ʂᴇ ka-zᴇ ŋə si ŋa pu (我鸡肉吃我想) | I want to take poultry. | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
577512 | | ŋa wu jo sə ʧʰŋ | I made him to go. | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
587157 | | ŋa wu ju ka sɿ jaŋ (我他让去) | I made him to go. | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
587188 | | ŋa wə rto la sa tʂʰuŋ rᴇ (我必须拉萨去要) | I ought to go to Lhasa. | | 2166 | rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
577541 | | ŋa ɬɐ sɐs tᴇ tʰoŋ | I ought to go to Lhasa. | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
608597 | 2530 | ŋa22 | I, me | | 2170 | rGyalrong (Maerkang Bola (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
570291 | 2530 | ŋa44 | I, me | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
609103 | 2530 | ŋa44 | I, me | | 2171 | rGyalrong (Maerkang Bola (C)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
570387 | | ŋa44 ka22 tɕu44 ɕa44 kə22 nza22 {ŋə22 ɕi44 no24 vɛ24 / nə22 si44 soŋ}. | I want to take poultry. | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
570413 | | ŋa44 l̥a22 sa44 (ske22) tɕʰǝŋ22 no22 la44 | I ought to go to Lhasa. | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
609143 | | ŋa44 u22 ɟo44 ke ji22 sɨ44 thaŋ24. | I made him to go. | | 2171 | rGyalrong (Maerkang Bola (C)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
570386 | | ŋa44 wu22 mɜ44 ji22 sɨ44 tʰaŋ24. | I made him to go. | | 2169 | rGyalrong (Maerkang Bola (A)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
566675 | 2530 | ŋa¹ | I, me | | 2164 | rGyalrong (Lixian Xiameng Xiaogoucun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
556273 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2141 | rGyalrong (Heishui Shashiduo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
557098 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2143 | rGyalrong (Hongyuan Rangkou Jiadang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
557509 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2144 | rGyalrong (Hongyuan Shuajinsi Selong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
567909 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2168 | rGyalrong (Maerkang Benzhen Yingbolo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
574633 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2178 | rGyalrong (Maerkang Jiamuzu Konglong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
576288 | 2530 | ŋaʔ | I, me | | 2183 | rGyalrong (Maerkang Soman Seermi) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
552551 | 2530 | ŋo | I, me | | 2132 | rGyalrong (Ganzi Danba Dandong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
553801 | 2530 | ŋo | I, me | | 2135 | rGyalrong (Ganzi Danba Taipingqiao) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
560937 | 2530 | ŋo | I, me | | 2150 | rGyalrong (Jinchuan Jimu Zhouchan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
561760 | 2530 | ŋo | I, me | | 2152 | rGyalrong (Jinchuan Maerbang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
562587 | 2530 | ŋo | I, me | | 2154 | rGyalrong (Jinchuan Maori Maori) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
563395 | 2530 | ŋo | I, me | | 2156 | rGyalrong (Jinchuan Taiyanghe) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
565851 | 2530 | ŋo | I, me | | 2162 | rGyalrong (Lixian Putou) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
567075 | 2530 | ŋo | I, me | | 2165 | rGyalrong (Lixian Xinglong Kechun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
580809 | 2530 | ŋo | I, me | | 2192 | rGyalrong (Xiaojin Bajiao) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
581639 | 2530 | ŋo | I, me | | 2194 | rGyalrong (Xiaojin Fubian) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
582882 | 2530 | ŋo | I, me | | 2197 | rGyalrong (Xiaojin Mupo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
584115 | 2530 | ŋo | I, me | | 2200 | rGyalrong (Xiaojin Zhailong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
548871 | 2530 | ŋo44 | I, me | | 2120 | rGyalrong (Baoxing Qiaoqi Leilecun Duoguozu) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
548907 | | ŋo44 ʔə44jo22 də22sɨ44jaŋ44 | I made him to go. | | 2120 | rGyalrong (Baoxing Qiaoqi Leilecun Duoguozu) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
550876 | 2530 | ŋo53 | I, me | | 2124 | rGyalrong (Ganzi Danba Badi) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
558312 | 2530 | ŋo³ | I, me | | 2146 | rGyalrong (Jinchuan Dusong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
562179 | 2530 | ŋo³ | I, me | | 2153 | rGyalrong (Jinchuan Manai Genza) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
563810 | 2530 | ŋo³ | I, me | | 2157 | rGyalrong (Jinchuan Wanlin Xilizhai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
549292 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2121 | rGyalrong (Baoxing Qiaoqi Yuojie) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
563003 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2155 | rGyalrong (Jinchuan Sawajiao) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
565019 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2160 | rGyalrong (Lixian Jiabi) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
565437 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2161 | rGyalrong (Lixian Miyalo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
577932 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2185 | rGyalrong (Maerkang Songgang Zhibo) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
581225 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2193 | rGyalrong (Xiaojin Dawei) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
582050 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2195 | rGyalrong (Xiaojin Hanniu) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
583700 | 2530 | ŋoʔ | I, me | | 2199 | rGyalrong (Xiaojin Xingge) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
560520 | 2530 | ŋoʔ³ | I, me | | 2149 | rGyalrong (Jinchuan Hedong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
560092 | 2530 | ŋô | I, me | | 2148 | rGyalrong (Jinchuan Guaninqiao Wobzi) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
559192 | 2530 | ŋæʔ | I, me | | 2147 | rGyalrong (Jinchuan Erkai) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
555445 | 2530 | ŋə | I, me | | 2139 | rGyalrong (Ganzi Seda Geletuo Naoluocun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
575868 | 2530 | ŋə | I, me | | 2182 | rGyalrong (Maerkang Ribu) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
578752 | 2530 | ŋə | I, me | | 2187 | rGyalrong (Queyu Gala) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
579580 | 2530 | ŋə | I, me | | 2189 | rGyalrong (Rangtang Puxicun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
579986 | 2530 | ŋə | I, me | | 2190 | rGyalrong (Rangtang Shili Erguowucun) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
552974 | 2530 | ŋəʔ | I, me | | 2133 | rGyalrong (Ganzi Danba Dasang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
392726 | 2530 | ŋɑ | I | pron | 1806 | rGyalrong (Maerkang) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
566262 | 2530 | ŋɑ¹ | I, me | | 2163 | rGyalrong (Lixian Shangmeng Rajipu) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
583287 | 2530,m | ŋɡoʔ / joʔ | I, me | | 2198 | rGyalrong (Xiaojin Rilong) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
577345 | | ə ʃɐr ka-nə zɐ mə oŋs | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2184 | rGyalrong (Maerkang Soman) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
571848 | | ʃwe44 mᴇ33 ʔa33 ʥi44 ka22 ᴺdza44 t‘i33 mǝ22 na44 tsoŋ44 | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
331035 | | ɐ-gjiʔ | I | | 1797 | Caodeng | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | | 4.1 | Pronouns | 0 |
572009 | | ɸsǝ44 ɸsi44 waŋ22 te44 tsǝ44 | (He) said, "I come tomorrow." | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
575452 | | ʔa'ʒo | I, me | | 2181 | rGyalrong (Maerkang Longerjia) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
572015 | | ʔa22 ʥi44 kǝ22 wu33 ʥi44 t‘a33 sa44 ɣraŋ22 | I made him to go. | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
572016 | | ʔa22 ʥi44 pɣa22 ʃe33 ka22 ᴺdze44 ne33 sǝ44 saŋ44 | I want to take poultry. | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
572043 | | ʔa22 ʥi44 ɬa55 se44 ʃaŋ55 re22 | I ought to go to Lhasa. | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
571920 | | ʔa33 ʥi44 | I, me | | 2173 | rGyalrong (Maerkang Caodeng (B)) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
575049 | p,2530 | ʔə◦'ŋə | I, me | | 2180 | rGyalrong (Maerkang Kangshan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
550003 | 2530 | ˉŋoˀ | I, me | | 2122 | rGyalrong (Ganzi Danba Badi Munashan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
550474 | 2530 | ˊŋo | I, me | | 2123 | rGyalrong (Ganzi Danba Badi Qiongshan) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
329606 | 2530 | nga | I | | 1796 | rGyalrong | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 97 GyQ | Gyarong.Nag | 42 | 4.1 | Pronouns | 0 |
552135 | 2530 | ŋa | I, me | | 2131 | rGyalrong (Ganzi Danba Bianer) | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
333147 | 2530 | ŋaʔ | I | | 1799 | rGBenzhen | 78 | 3.3.1 | rGyalrong | Sun J 97 rGB | JS-rGBenzhe | | 4.1 | Pronouns | 0 |
58809 | 2530 | ŋa | I | | 1203 | Anong | 38 | 4 | Nungic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
71496 | 2530 | ŋa | I | | 1205 | Anong | 38 | 4 | Nungic | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392736 | 2530 | ŋɑ⁵⁵ | I | pron | 1817 | Nung | 38 | 4 | Nungic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.21 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229425 | 2530 | ŋɑ⁵⁵ | I | | 269 | Anong | 38 | 4 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.44 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219021 | | ɑ³¹thɛn⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 269 | Anong | 38 | 4 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.44 | 9.5 | Change of state | 0 |
219022 | | dɑ̆t⁵⁵glĭʔ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 537 | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.46 | 9.5 | Change of state | 0 |
392735 | 2530 | ŋɑ⁵³ | I | pron | 1816 | Dulong | 38 | 4 | Nungic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.20 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229426 | 2530 | ŋɑ⁵³ | I | | 537 | Trung [Dulong] | 38 | 4 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.46 | 4.1 | Pronouns | 0 |
58806 | 2530 | ŋa⁵³ | I | | 539 | Trung [Dulong] (Dulonghe) | 38 | 4 | Nungic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
299790 | 2530 | gɯ⁵⁵ | I | | 540 | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | Sun H 82 Dul | JZ-Dulong | | 4.1 | Pronouns | 0 |
58807 | 2530 | gɯ⁵⁵ | I | | 541 | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 4 | Nungic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
457139 | 2530 | nga2 | I, me | pron. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
457141 | 2530,m | nga2duo3 | I myself | pron. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
457207 | 2530 | ngo1 | I, me | pron. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
458020 | 2530 | ngo2 | I, me | pron. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
219018 | | tie²¹ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1615 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.38 | 9.5 | Change of state | 0 |
458019 | 2530 | wo1 | I, me | pron. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
289353 | 2530 | ŋa³⁵ | I | | 1616 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Tian 86 | JZ-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392764 | 2530 | ŋa³⁵ | I | pron | 1847 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.49 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229422 | 2530 | ŋa³⁵ | I | | 1615 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.38 | 4.1 | Pronouns | 0 |
290269 | 2530 | ŋo³³ | I | | 1617 | Tujia (Southern) | 41 | 5 | Tujia | Tian 86 | JZ-Tujia | | 4.1 | Pronouns | 0 |
30926 | | ? | I / my | | 143 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Matisoff 78 MLBM | JAM-MLBM | 98 | 4.1 | Pronouns | 0 |
167818 | | {Ngwap~Ngrap~Ngyap} | munch / bite onto / hold clamped i | | 146 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 90(a) | 1.3.4.5 | Chew | 0 |
167819 | | {{C}-kwap~{C}-krap} | munch / bite onto / hold clamped i | | 146 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 90(b) | 1.3.4.5 | Chew | 0 |
3528 | 2530 | ŋa¹ | I | | 138 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
288412 | 2530 | ŋɑ⁵⁵ | I | | 201 | Achang (Lianghe) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | 4.1 | Pronouns | 0 |
218994 | | pʐat⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 200 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.41 | 9.5 | Change of state | 0 |
392743 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | pron | 1824 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.28 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229398 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | | 200 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.41 | 4.1 | Pronouns | 0 |
287588 | 2530 | ŋa³¹ | I | | 207 | Achang (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392744 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | pron | 1825 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.29 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392747 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | pron | 1829 | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.32 | 4.1 | Pronouns | 0 |
162824 | 2530 | ŋā³ | I | | 383 | Burmese (Modern) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392742 | 2530 | ŋɑ²² | I | pron | 1823 | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.27 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219019 | | pjɑʔ⁴⁴ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1428 | Burmese (Spoken Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.40 | 9.5 | Change of state | 0 |
162822 | 2530 | ŋa³ | I | | 386 | Burmese (Spoken) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229423 | 2530 | ŋɑ²² | I | | 1428 | Burmese (Spoken Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.40 | 4.1 | Pronouns | 0 |
439180 | | bhûn- | eat ( clerical ) ( i.e., beg ? ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
440212 | | krwai- | rice ( of dark color ) ( cf. ŋa'-kywâi = 'variety of rice' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 3.1.4 | Seeds and flowers, nuts | 0 |
253780 | | kyunup | I | | 392 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
440951 | | miʼ | get hold of, catch; obtain ( cf. ñi' , ŋri' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 6.21 | Acquisitions | 0 |
253781 | 2530 | ṅā: | I | | 392 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
146184 | 2018 | phan | shuffle cards (i.e. "interweave cards") | | 397 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 037 | 5.11 | Artifacts (unclassified as yet) | 0 |
439179 | | phûn- | eat ( clerical ) ( i.e., beg ? ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
218993 | | prɑt | break (v.i. of rope, etc.) | | 411 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.39 | 9.5 | Change of state | 0 |
303088 | | tats | I | | 409 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 72 STC | STC | 16n60 | 4.1 | Pronouns | 0 |
251475 | | thip | top (i.e. highest point) | | 392 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.2.1.3 | Fontanel | 0 |
3522 | 2530 | ŋa | I | | 390 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
162823 | 2530 | ŋā | I | | 393 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
133199 | 2530 | ŋa | I | | 394 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
30813 | 2530 | ŋa | I | | 399 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Matisoff 78 MLBM | JAM-MLBM | 98 | 4.1 | Pronouns | 0 |
32247 | 2530 | ŋa | I / me | | 401 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 107 | 4.1 | Pronouns | 0 |
439738 | 2530 | ŋa | I ( cf. ŋa' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 4.1 | Pronouns | 0 |
58810 | 2530 | ŋa | I | | 407 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
71495 | 2530 | ŋa | I | | 409 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 72 STC | STC | 406 | 4.1 | Pronouns | 0 |
439735 | 2530 | ŋaʼ | ( obj. and poss. of ŋa = 'I' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | | | 0 |
440865 | | ŋriʼ | catch, as by nail or thorn or passion ( cf. ñi' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
229397 | 2530 | ŋɑ² | I | | 411 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.39 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392741 | 2530 | ŋɑɑ² | I | pron | 1822 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.26 | 4.1 | Pronouns | 0 |
439060 | | ə-kywan | I | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 4.1 | Pronouns | 0 |
440952 | | ə-miʼ | get hold of, catch; obtain ( cf. ñi' , ŋri' ) | | 406 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | | 6.21 | Acquisitions | 0 |
162826 | 2530 | ŋɑ⁴ | I | | 502 | Danu | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
233952 | 2530,2530 | ŋáʼ, ŋáh | I / my | | 653 | Hpun (Northern) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Henderson 86 Hpun | EJAH-Hpun | | 4.1 | Pronouns | 0 |
162825 | 2530 | ŋɑh | I | | 652 | Hpun (Metjo) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392746 | 2530 | ŋɔ³¹ | I | pron | 1828 | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.31 | 4.1 | Pronouns | 0 |
162828 | 2530 | ŋɔ⁴ | I | | 889 | Lashi (Lachhe') | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392748 | 2530 | ŋo³¹ | I | pron | 1830 | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.33 | 4.1 | Pronouns | 0 |
453404 | 2530 | ŋa | I / me | | 1965 | Marma | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huziwara 08 Sak | HK-Sak | 413 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218995 | | pjik³¹ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1034 | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.43 | 9.5 | Change of state | 0 |
3524 | 2530 | ŋò | I | | 1023 | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229399 | 2530 | ŋɔ³¹ | I | | 1034 | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.43 | 4.1 | Pronouns | 0 |
162827 | 2530 | ŋɑ⁴ | I | | 1499 | Taung-Yo | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219020 | | pjit²¹ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1693 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.42 | 9.5 | Change of state | 0 |
3523 | 2530 | ŋô | I | | 1679 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392745 | 2530 | ŋo⁵¹ | I | pron | 1827 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.30 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229424 | 2530 | ŋo⁵¹ | I | | 1693 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.42 | 4.1 | Pronouns | 0 |
162829 | 2530 | ŋɔ² | I | | 1681 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Luce 85 | GHL-PPB | S.1 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3529 | 2530 | C-|ŋa¹ | I | | 151 | *Loloish | 45 | 6.1.2 | Loloish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
11853 | 2530 | C-|ŋa¹ | I | | 152 | *Loloish | 45 | 6.1.2 | Loloish | Bradley 79 PLo | DB-PLolo | 438 | 4.1 | Pronouns | 0 |
133198 | 2530 | C-|ŋa¹ | I | | 153 | *Loloish | 45 | 6.1.2 | Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
311495 | 2530 | C-|ŋa¹ | I | | 1790 | PNL | 45 | 6.1.2 | Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
142255 | 2530 | ŋa³³ | I | | 586 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 91 TB15 | DHFRL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392762 | 2530 | ŋa³³ | I | pron | 1845 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.47 | 4.1 | Pronouns | 0 |
312307 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | | 1781 | Lalo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
312510 | 2530 | ŋo³³ | I | | 1782 | Lipho | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
146435 | | ti 55c| | same (i.e., 'one and the same', 'the only one') | n | 972 | Luquan | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 48 | 7.1.7.2 | Mundane/unimportant/same/routine | 0 |
312713 | 2530 | ŋo²¹ | I | | 1783 | Nasu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
312916 | 2530 | ŋo²¹ | I | | 1791 | Neisu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
312104 | 2530 | ŋo²¹ | I | | 1163 | Nesu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
313119 | 2530 | ŋa³³ | I | | 1785 | Nosu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
218996 | | bio³¹ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1215 | Nusu (Bijiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.45 | 9.5 | Change of state | 0 |
392749 | 2530 | ŋa³³ | I | pron | 1831 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.34 | 4.1 | Pronouns | 0 |
335726 | 2530 | ŋa³¹ | I | | 1219 | Nusu (Northern) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun J 86 Nusu | JZ-Nusu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
336624 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | | 1220 | Nusu (Southern) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun J 86 Nusu | JZ-Nusu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
229400 | 2530 | ŋɑ³⁵ | I | | 1215 | Nusu (Bijiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.45 | 4.1 | Pronouns | 0 |
220067 | | ɣo⁵³; xɔ⁵³ | hatch (v.i.); hatch (vt) | | 1215 | Nusu (Bijiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 786.45 | 1.1.2 | Life/Breathe/Exist | 0 |
219010 | | gue³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1658 | Yi (Dafang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.22 | 9.5 | Change of state | 0 |
229414 | 2530 | ŋo²¹ | I | | 1658 | Yi (Dafang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.22 | 4.1 | Pronouns | 0 |
461299 | | i²¹dɯ³³ | I; itself; myself; self | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 4.1 | Pronouns | 0 |
461274 | | i³³ | I | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 4.1 | Pronouns | 0 |
462716 | 2530 | ŋa³³ | I; me | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 4.1 | Pronouns | 0 |
462723 | 2530 | ŋa³⁴ | I; me | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 4.1 | Pronouns | 0 |
218986 | | tsi̱³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1662 | Yi (Mile) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.25 | 9.5 | Change of state | 0 |
229390 | 2530 | ŋo³³ | I | | 1662 | Yi (Mile) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.25 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219012 | | tɕhi³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1663 | Yi (Mojiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.26 | 9.5 | Change of state | 0 |
229416 | 2530 | ŋo²¹ | I | | 1663 | Yi (Mojiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.26 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219011 | | tshe̱³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1664 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.24 | 9.5 | Change of state | 0 |
392752 | 2530 | ŋo³³ | I | pron | 1834 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.37 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229415 | 2530 | ŋo³³ | I | | 1664 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.24 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218985 | | tɕhi̱³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1666 | Yi (Nanjian) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.23 | 9.5 | Change of state | 0 |
229389 | 2530 | ŋɑ⁵⁵ | I | | 1666 | Yi (Nanjian) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.23 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392751 | 2530 | ŋɑ⁵⁵ | I | pron | 1833 | Yi (Weishan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.36 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392753 | 2530 | ŋu¹¹ | I | pron | 1835 | Yi (Wuding) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.38 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218984 | | le⁴⁴ge³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1670 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.21 | 9.5 | Change of state | 0 |
229388 | 2530 | ŋa³³ | I | | 1670 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.21 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392750 | 2530 | ŋɑ³³ | I | pron | 1832 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.35 | 4.1 | Pronouns | 0 |
311901 | 2530 | ŋo² | I | | 1780 | Ahi | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
146638 | m,215,m | ʈʻu²¹ tʂo̱⁵⁵ gu̱²¹ | groin / loins (i.e. hips to thighs) | | 216 | Ahi | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Luo 90 | LMZ-AhiQ | 1.10 | 1.4.9 | Loins/Groin | 0 |
219016 | | tshe³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 696 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.34 | 9.5 | Change of state | 0 |
229420 | 2530 | ŋɔ³¹ | I | | 696 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.34 | 4.1 | Pronouns | 0 |
301613 | 2530 | ŋɔ⁴² | I | | 700 | Jinuo (Youle) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Gai 86 | JZ-Jinuo | | 4.1 | Pronouns | 0 |
301853 | 2530 | ŋɔ⁴² | I / me | | 699 | Jinuo (Buyuan) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Gai 86 | JZ-Jinuo | | 4.1 | Pronouns | 0 |
392759 | 2530 | ŋɔ⁴² | I | pron | 1842 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.44 | 4.1 | Pronouns | 0 |
476781 | | a31 la31 tv31 | handle (i.e., of a knife) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 5.1 | Waste products | 0 |
477077 | | biɛ33 | cover (i.e., land) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 5.8 | Religion | 0 |
477078 | | biɛ33 | cover (i.e., with a blanket) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 5.8 | Religion | 0 |
476955 | | bɔ33 | hit (i.e., a pig) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.8 | Striking, hitting verbs | 0 |
476954 | | dɔ33 | hit (i.e., a person) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.8 | Striking, hitting verbs | 0 |
477020 | | dɔ33 | hold up, prop up (i.e., an umbrella) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 9.2.1 | Up | 0 |
477103 | | dɔ33 | hit, strike (i.e., a table) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.8 | Striking, hitting verbs | 0 |
477106 | | dʑi33 | chop (i.e., firewood) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.9.3 | Chop, slice | 0 |
477108 | | dʑi33 | break (i.e., a piece of bamboo) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 9.5 | Change of state | 0 |
476915 | 5612 | gɔ31 | pull out (i.e., grass) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.2.2.3.1 | Push | 0 |
477193 | 5612 | gɔ31 | lead along, pull (i.e., an ox) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.2.2.1 | Assorted action verbs | 0 |
477007 | | kɯ55 | mend (i.e. clothes) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.15 | Repair | 0 |
477203 | | liɛ31 | heat (i.e., rice) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 9.6.2 | Negative Qualities | 0 |
477251 | | mɯ33 | at (i.e., in a room) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 10.0 | Grammatical Words | 0 |
477232 | | na31 | ache (i.e., headache) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 1.1.5.1 | Sick/Hurt/Ache | 0 |
477019 | | na33 | weigh (i.e., grain) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 9.8 | Measure Words | 0 |
477029 | | nɔ55 | tie, connect (i.e., a belt) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.13.1 | Tying | 0 |
476991 | | phiɛ31 | put, place (i.e., salt) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.17 | Putting | 0 |
477026 | 1820 | piɛ55 | can (i.e., write) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 10.2.2 | Morphological identifiers | 0 |
477139 | | pɤ33 | throw (i.e., a bone to a dog) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.12 | Throwing | 0 |
476957 | | pʌ35 | sparse (i.e., of hair) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 7.1.2.1 | Quantity - general | 0 |
477231 | | su55 | beg (i.e., for food) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 8.5.10.3 | Talk with purpose of convincing | 0 |
477173 | | sɿ35 | grind (of a knife, i.e. to sharpen) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
477035 | | ta33 | draw water (i.e., from a well) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 5.8 | Religion | 0 |
477196 | | ta33 | stick up, turn up (i.e., a tail) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 9.2.1 | Up | 0 |
477129 | | ta33 tv33 | raise (i.e., a hand) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.7.7 | Up, etc. | 0 |
477107 | | thɔ55 | sprinkle, splash (i.e., water) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.10.3 | Wide separation - Scatter | 0 |
477012 | | ti33 | transplant (i.e., rice seedlings) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.2.2.1 | Assorted action verbs | 0 |
477187 | 5647 | tshɿ31 | wash (i.e., clothes) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.2.2.5.2 | Wash (v.i./v.t.) | 0 |
477052 | | tsɯ31 | fold (i.e., a blanket) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 1.4.4.2 | Bosom/Lap | 0 |
476956 | | tsɤ33 | dense (i.e., of cloth) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 7.1.5.1 | General - form | 0 |
477053 | | tɕhi31 | sting (i.e., a mosquito) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 2.4.2 | Sting | 0 |
477278 | | tɕuɛ35 | have (i.e., of trees on a mountain) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
477280 | | tɕuɛ35 | have (i.e., of water in a bowl) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
477014 | | xɤ33 | wind up (i.e., thread) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 3.2.1 | Weather and seasons | 0 |
477271 | | zu33 | raise (i.e., of chickens) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.7.7 | Up, etc. | 0 |
477272 | | ŋɯ33 | shake (i.e., one's head) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.7.9 | Manner is primary | 0 |
477005 | | ɣa31 | braid (i.e., a basket) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 1.2.3.2 | Queue/Braid | 0 |
477197 | | ɣɤ31 | chop (i.e. vegetables) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.9.3 | Chop, slice | 0 |
477039 | | ɕɛ33 | carry (i.e., a child) | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 6.2.2.2.1 | Carry | 0 |
3526 | 2530 | ŋǎ | I | | 830 | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392758 | 2530 | ŋɑ³¹ | I | pron | 1841 | Lahu (Lancang) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.43 | 4.1 | Pronouns | 0 |
33505 | 5410 | jîʔ | move (v.i. and v.t.) | | 839 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 112(b) | 6.7.11 | Movement (general) | 0 |
218990 | | tshe⁵⁴ | break (v.i. of rope, etc.) | | 851 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.33 | 9.5 | Change of state | 0 |
33784 | | tɛ̀ʔ-nɛ́ | short (i.e. person) | | 839 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 158(b) | 9.7.2 | Verbs referring to size/shape | 0 |
32248 | 2530 | ŋà | I / me | | 838 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 107 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229394 | 2530 | ŋᴀ³¹ | I | | 851 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.33 | 4.1 | Pronouns | 0 |
302874 | 2530 | ŋa² | I | | 856 | Lahu (Yellow) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chang 86 | JZ-Lahu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
285715 | | hchï⁵ | lend (money or anything where an equivalent only i | v. | 943 | Lisu (Central) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Fraser 22 | JF-HLL | | 6.22 | Exchanges | 0 |
274289 | | ji⁵⁵ha³⁵za²¹ | branches and knots (i.e. comp | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.5.3.1 | Limb/Branch | 0 |
277734 | | ma²¹da³³ je³³mi²¹ | most important task; the i | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 7.1.2.1 | Quantity - general | 0 |
285552 | 2530 | ngwa⁴ | I / me / my | | 943 | Lisu (Central) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Fraser 22 | JF-HLL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
273445 | bChinese | ta³³ta³⁵hu³⁵ | one who works on his own (i.e. without joining any co-operatives) | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
218987 | | tshe³⁵ʒe³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 942 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.27 | 9.5 | Change of state | 0 |
273277 | m,m,m,m,5632 | tshɔ³³ti⁵⁵ mi²¹je³³su³³ | farmer who works by himself, i.e. not in a collective | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
282447 | m,m,m,m,5632 | tshɔ³³ti⁵⁵ mjø²¹je³³su³³ | farmer who works by himself, i.e. not in a collective | | 944 | Lisu (Central) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
278657 | 2530,m,m | ŋa³³ ɔ³³ dʑɔ²¹ | I hear; it is said | Pf | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
278680 | 2530,m,m | ŋa⁴⁴ ɔ³³ dʑɔ²¹ | it is said; I have heard that | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 8.1 | Abstract Entities | 0 |
392755 | 2530 | ŋuɑ³³ | I | pron | 1838 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.40 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229391 | 2530 | ŋuɑ⁴⁴ | I | | 942 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.27 | 4.1 | Pronouns | 0 |
3525 | 2530 | ŋwā | I | | 921 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
278779 | 2530 | ŋwa⁴⁴ | I | P | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
279201 | | ɔ³³dʑɔ²¹ | It is said; I hear | Pf | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 8.1 | Abstract Entities | 0 |
311698 | 2530 | ŋa³³ | I | | 1786 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 38. | 4.1 | Pronouns | 0 |
392754 | 2530 | ŋɒ³³ | I | pron | 1836 | Yi (Sani) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.39 | 4.1 | Pronouns | 0 |
146429 | | ti LS| | one (used in counting, i.e. in isolation) | | 234 | Akha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 31(a) | 10.1.1 | Prepositions | 0 |
3527 | 2530 | ŋá | I | | 226 | Akha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 197 | 4.1 | Pronouns | 0 |
134558 | 2530 | ŋá | I | | 243 | Akha (Thai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
134559 | 2530 | ŋá | I | | 244 | Akha (Yunnan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
133200 | 2530 | ŋá | i | | 228 | Akha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
142051 | 2530 | ga | I | | 346 | Bisu | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Bradley 9x Bisu | DB-Bisu | | 4.1 | Pronouns | 0 |
218989 | | tse̱³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 510 | Hani (Dazhai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.31 | 9.5 | Change of state | 0 |
134561 | 2530 | ŋá | I | | 633 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229393 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | | 510 | Hani (Dazhai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.31 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392756 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | pron | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.41 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219014 | | tshe³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 418 | Hani (Caiyuan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.30 | 9.5 | Change of state | 0 |
134563 | 2530 | ŋá | I | | 1299 | Hani (Pijo) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229418 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | | 418 | Hani (Caiyuan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.30 | 4.1 | Pronouns | 0 |
300660 | 2530 | ŋa⁵⁵ | I | | 630 | Hani (Gelanghe) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Li Yongsui 86 Hani | JZ-Hani | | 4.1 | Pronouns | 0 |
134560 | 2530 | ngal | I | | 635 | Hani (Wordlist) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219015 | | tshi̱³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1416 | Hani (Shuikui) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.32 | 9.5 | Change of state | 0 |
134564 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | | 638 | Haoni | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229419 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | | 1416 | Hani (Shuikui) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.32 | 4.1 | Pronouns | 0 |
134562 | 2530 | ŋuɔ́ | I | | 784 | Hani (Khatu) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392757 | 2530 | ŋɔ⁵⁵ | I | pron | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.42 | 4.1 | Pronouns | 0 |
133205 | 2530 | ŋo⁶ | I | | 1115 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 11 | 4.1 | Pronouns | 0 |
30811 | 2530 | ŋo⁶ | I | | 1117 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 78 MLBM | JAM-MLBM | 98 | 4.1 | Pronouns | 0 |
436570 | 2530 | ŋo⁶ | I | | 1120 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Srinuan 76 | SD-MPD | | 4.1 | Pronouns | 0 |
459255 | 2530 | ŋɔ55 | I | | 1968 | Sila | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Kato 08 Lao | KT-LPDR | 295 | 4.1 | Pronouns | 0 |
459260 | | ŋɔ55 ko55 ɯ21 a21 ma̰21 | I am Sila. | | 1968 | Sila | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Kato 08 Lao | KT-LPDR | 301 | 4.1 | Pronouns | 0 |
459261 | m,m,m,m,m,2436,m | ŋɔ55 ko55 ɯ21 a21 ma̰21 ma21 ŋɤ55 | I am not Sila. | | 1968 | Sila | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Kato 08 Lao | KT-LPDR | 302 | 4.1 | Pronouns | 0 |
459262 | | ŋɔ55 zɛ21 gu21 ȵḭ21 lɛ55 dʑo55 a33 | I have two children. | | 1968 | Sila | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Kato 08 Lao | KT-LPDR | 303 | 4.1 | Pronouns | 0 |
532957 | 2530 | ŋa³¹ | I | | 2062 | Phu Kha | 75 | 6.1.2.4 | Southeastern Loloish | Fried 00 PhuKha | RF-PK | | 4.1 | Pronouns | 0 |
517510 | | zi˩ | existential: I have eyes | | 1999 | Laze (Xiangjiao) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | | 1.1.2.4 | Be able | 0 |
219013 | | phɯ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 908 | Naxi (Lijiang) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.28 | 9.5 | Change of state | 0 |
218988 | | pv¹³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 1676 | Naxi (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.29 | 9.5 | Change of state | 0 |
392760 | 2530 | ŋə²¹ | I | pron | 1843 | Naxi | 43 | 6.2 | Naxi | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.45 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229417 | 2530 | ŋə³¹ | I | | 908 | Naxi (Lijiang) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.28 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229392 | 2530 | ȵɑ³³ | I | | 1676 | Naxi (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.29 | 4.1 | Pronouns | 0 |
57908 | | dáuʔ | open (leaves, buds)(v.i) | | 122 | *Karen | 50 | 7 | Karenic | Jones 61 | RBJ-KLS | 96 | 6.2.2.6.1 | Open | 0 |
166926 | | wɛ̀ | thin (i.e. not fat) | be v. | 413 | Bwe | 50 | 7 | Karenic | Henderson 97 Kar | EJAH-BKD | | 9.7.2 | Verbs referring to size/shape | 0 |
304402 | | yä bä-bo | I am carried | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304396 | | ya la | I fall | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304401 | | ye le | I go | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304400 | | yi śi-sa | I fear | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304397 | | yo po | I awake | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304399 | | yu pu | I carry | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
304398 | | yɔ ɔ | I awake | | 1737 | White Karen | 50 | 7 | Karenic | Benedict 72 STC | STC | 129n351 | 4.1 | Pronouns | 0 |
392765 | | je³¹ | I | pron | 1849 | Karen | 50 | 7 | Karenic | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.50 | 4.1 | Pronouns | 0 |
496079 | | â | yes, I agree | INTJ | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 1.5.3.2 | Five | 0 |
496650 | | kadɔ́ | attitudinal particle, 'I think' | Pf | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 8.3.1.13.1 | Think | 0 |
496921 | | kʰí | I, me, my | PRO | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 4.1 | Pronouns | 0 |
496927 | | kʰínān | myself / I, myself | PRO | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 4.1 | Pronouns | 0 |
497980 | | pə̄tá̤u | have self control, independence, i.e. nobody needs to take care for you or you need to depend on anyone else | V | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 4.1 | Pronouns | 0 |
308068 | | bwé cāŋ | monk; I, me (monk speaking) | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 4.1 | Pronouns | 0 |
308684 | | khwè | I, me | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 4.1 | Pronouns | 0 |
308685 | | khwè sɔ̂n, nī sə̂n | I, me (to monk) | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 4.1 | Pronouns | 0 |
308568 | | thâŋ, sáʔ thâŋ | think, guess: I think that | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 8.3.1.13.1 | Think | 0 |
307317 | m,7481,m | ʔáu tɛ̀ŋ mɛ́n | stand correctly, i.e. right si | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 1.5.2 | Foot | 0 |
218992 | | tseɹ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 311 | Bai (Bijiang) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.37 | 9.5 | Change of state | 0 |
229396 | 2530 | ŋo⁴² | I | | 311 | Bai (Bijiang) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.37 | 4.1 | Pronouns | 0 |
326044 | 2530 | ngɔ 3/4 | I / me | | 1793 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Dell 81 | Dell-Bai | 289 | 4.1 | Pronouns | 0 |
218991 | | tse³³ | break (v.i. of rope, etc.) | | 314 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.35 | 9.5 | Change of state | 0 |
229395 | 2530 | ŋo³¹ | I | | 314 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.35 | 4.1 | Pronouns | 0 |
219017 | | tse⁴²tshɯ⁵⁵ | break (v.i. of rope, etc.) | | 317 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 765.36 | 9.5 | Change of state | 0 |
392763 | 2530 | ŋo²¹ | I | pron | 1846 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0928.48 | 4.1 | Pronouns | 0 |
229421 | 2530 | ŋo³¹ | I | | 317 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 969.36 | 4.1 | Pronouns | 0 |
612728 | | 予 | I, we | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3576 | | | 0 |
615706 | | 他说"我明天来"。 | (He) said, "I come tomorrow." | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
612553 | | 台 | I, me | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3401 | | | 0 |
612094 | 2530 | 吾 | I, my | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2942 | | | 0 |
610136 | | 害 | be hurt (v.i.); injury (n.) | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 984 | | | 0 |
612081 | 2530 | 我 | we, I | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2929 | | | 0 |
615616 | 2530 | 我 | I, me | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
615743 | | 我得去拉萨。 | I ought to go to Lhasa. | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
615713 | | 我想吃鸡肉。 | I want to take poultry. | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
615712 | | 我让他去了。 | I made him to go. | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
615544 | | 昨晚我没有时间吃饭。 | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2218 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
612990 | | 朕 | I, we, our | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3838 | | | 0 |
612448 | | 言 | I, we | | 2207 | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3296 | | | 0 |
606419 | 2530 | 0002a | we, I | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2929 | | | 0 |
606432 | 2530 | 0058f | I, my | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2942 | | | 0 |
607066 | | 0083a | I, we | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3576 | | | 0 |
606786 | | 0251a | I, we | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3296 | | | 0 |
604474 | | 0314a | be hurt (v.i.); injury (n.) | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 984 | | | 0 |
607328 | | 0893f | I, we, our | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3838 | | | 0 |
606891 | | 0976p | I, me | | 2211 | Chinese (GSR #) | 52 | 9 | Sinitic | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3401 | | | 0 |
20195 | 2530 | ŋo | I | | 480 | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Chou 72 | ACST | 58f-i | 4.1 | Pronouns | 0 |
20164 | 2530 | ŋɑ̂ | I | | 480 | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Chou 72 | ACST | 2a-g | 4.1 | Pronouns | 0 |
602992 | | laʔ | I, we | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3576 | | | 0 |
294960 | | ljaʔ | I / we | | 471 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Baxter 92 | WHB-OC | 628 | 4.1 | Pronouns | 0 |
603254 | | lrəmʔ | I, we, our | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3838 | | | 0 |
602817 | | lə | I, me | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3401 | | | 0 |
600400 | | N-kˤat-s | be hurt (v.i.); injury (n.) | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 984 | | | 0 |
29552 | 2530 | ngâ | I | | 474 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
295700 | 2530 | nga | I | | 471 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Baxter 92 | WHB-OC | 1369 | 4.1 | Pronouns | 0 |
294629 | 2530 | nga | I | | 471 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Baxter 92 | WHB-OC | 324 | 4.1 | Pronouns | 0 |
294967 | 2530 | ngajʔ | I | | 471 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Baxter 92 | WHB-OC | 635 | 4.1 | Pronouns | 0 |
29554 | 2530 | ngo | I | | 474 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
602712 | 2530 | ŋan {ŋa[n]} | I, we | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3296 | | | 0 |
602358 | 2530 | ŋˤa | I, my | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2942 | | | 0 |
602345 | 2530 | ŋˤajʔ | we, I | | 2210 | Chinese (Old) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2929 | | | 0 |
599180 | | drimX | I, we, our | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3838 | | | 0 |
596326 | | hajH | be hurt (v.i.); injury (n.) | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 984 | | | 0 |
550911 | | ngâ | I | | 2118 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
598271 | | ngaX | we, I | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2929 | | | 0 |
598638 | | ngjon | I, we | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3296 | | | 0 |
598284 | | ngu | I, my | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2942 | | | 0 |
29555 | | nguo | I | | 2118 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 070 | 4.1 | Pronouns | 0 |
598743 | | yi | I, me | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3401 | | | 0 |
598918 | | yo | I, we | | 2209 | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3576 | | | 0 |
592252 | | hài | be hurt (v.i.); injury (n.) | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 984 | | | 0 |
142468 | 2530 | wǒ | I | | 1010 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | Evans 91 | ELS-CLL | | 4.1 | Pronouns | 0 |
594197 | 2530 | wǒ | we, I | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2929 | | | 0 |
594210 | 2530 | wú | I, my | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2942 | | | 0 |
36991 | 2530 | wuoo | I | | 1011 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | Sun J 85 ChGl | JS-Ch | 381 | 4.1 | Pronouns | 0 |
594564 | | yán | I, we | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3296 | | | 0 |
594669 | | yí | I, me | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3401 | | | 0 |
594844 | | yú | I, we | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3576 | | | 0 |
595106 | | zhèn | I, we, our | | 2208 | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 3838 | | | 0 |
614452 | | 明日来ると言った。 | (He) said, "I come tomorrow." | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2167 | | | 0 |
614361 | | 私 | I, me | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2006 | | | 0 |
614489 | | 私はラサへ行かなければならない。 | I ought to go to Lhasa. | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2228 | | | 0 |
614458 | | 私は彼を行かせた。 | I made him to go. | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2178 | | | 0 |
614289 | | 私は昨晩食事をする暇がありませんでした。 | I didn't have time to eat dinner yesterday evening. | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 1861 | | | 0 |
614459 | | 私は鳥肉が食べたい。 | I want to take poultry. | | 2217 | Japanese | 57 | X.1 | Non-TB | Nagano 2013 rGyDB | YN-RGLD | 2181 | | | 0 |
263226 | | ammal khānu | smoke (i.e., tobacco, of a person) | v | 1160 | Nepali | 57 | X.1 | Non-TB | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 11b1.17 | 3.2.12.2 | Fire, flames, and burnt things | 0 |
268518 | | ma | I | | 1160 | Nepali | 57 | X.1 | Non-TB | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 01.001 | 4.1 | Pronouns | 0 |