9.0 Shape, Size, Color, Measure, Number, Time, Space > 9.1 Time > 9.1.3 Days > 9.1.3.4 Day
#2636 PTB *s-r(y)ak DAY / FULL DAY / SPEND THE NIGHT (provisional) |
rn | analysis | lgid | reflex | gloss | gfn | language | grpid | grpno | grp | genetic | citation | srcabbr | srcid | rn |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
77238 | 2636,2636 | 168 | riak/rjiak | night | *Sino-Tibetan | 1 | 0 | Sino-Tibetan (previously published reconstructions) | 0 | Coblin 86 | WSC-SH | 112 | 0 | |
72152 | 2636 | 182 | ryak | day (24 hours) | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
515820 | 2636 | 2012 | s-|r(y)ak | a full day / spend the night | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 611 | 0 | |
20067 | 2636 | 174 | s-|ryɑk | day (24 hours) | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | 0 | Chou 72 | ACST | 1029a-b | 0 | |
500989 | 2636 | 1920 | riak-I, riaʔ-II | OVERNIGHT / SPEND THE NIGHT | *Chin | 8 | 1.2 | Kuki-Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 | |
446305 | 2636 | 1926 | gîeʔ-I, gìe-II | spend the night | Thado | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 | |
313697 | 2636 | 1778 | giak¹ > gia?³ | stay overnight in somebody's house | v | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 341 | 0 |
446304 | 2636 | 1925 | giak¹ > giaʔ³ | stay overnight in somebody's house | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 | |
170385 | 2636 | 1597 | giak¹/giaʔ³ | stay overnight ... | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | 1 | Bhaskararao 94 TCV | PB-TCV | 0 | ||
446301 | 2636 | 1947 | riak-I, riaʔ-II | overnight, spend the night | v | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 |
446302 | 2636 | 1923 | rîak-I, rìaʔ-II | overnight, spend the night | v | Lai (Falam) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 |
304833 | 2636 | 984 | riak | pass the night | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | Benedict 72 STC | STC | 171n457 | 0 | |
70392 | 2636 | 984 | riak | pass the night | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
446303 | 2636 | 1924 | rîak-I, rìah-II | stay the night, to put up for the night, to encamp for the night | v | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 |
20069 | 2636 | 974 | riɑk | pass the night | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | 1 | Chou 72 | ACST | 1029a-b | 0 | |
446300 | 2636 | 1921 | rí | encamp for the night | v | Lakher [Mara] | 71 | 1.2.3 | Maraic | 1 | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 958 | 0 |
334026 | 2636 | 679 | jaʔ⁵⁵ | day (24 hours) | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Liu 84 | JZ-Jingpo | 0 | ||
184470 | 2636 | 690 | jaʔ⁵⁵ | day (24 hours) | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 88.47 | 0 | |
185082 | m,2636 | 690 | khun³³jaʔ⁵⁵ | day, twentieth of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 100.47 | 0 | |
384655 | m,m,m,2636 | 1814 | pʒo̱ʔ⁵⁵lă⁵⁵khoŋ⁵¹jaʔ⁵⁵ | day (second of lunar month) | n | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0770.19 | 0 |
184776 | m,m,m,2636 | 690 | pʒo̱ʔ⁵⁵lă⁵⁵ŋai⁵¹jaʔ⁵⁵ | day, first of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 94.47 | 0 | |
184827 | m,m,m,2636 | 690 | pʒo̱ʔ⁵⁵mă³¹sum³³◦jaʔ⁵⁵ | day, third of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 95.47 | 0 | |
184878 | m,m,m,2636 | 690 | pʒo̱ʔ⁵⁵mă³¹ŋa³³jaʔ⁵⁵ | day, fifth of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 96.47 | 0 | |
384605 | m,m,m,2636 | 1814 | pʒo̱⁵⁵lă⁵⁵ŋai⁵¹jaʔ⁵⁵ | day (first of lunar month) | n | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0769.19 | 0 |
334036 | m,m,m,2636 | 679 | pɹo̱ʔ⁵⁵ʃi³³jaʔ⁵⁵ | tenth day of the month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Liu 84 | JZ-Jingpo | 0 | ||
334037 | m,m,m,m,2636 | 679 | pɹo̱ʔ⁵⁵ʃi³³lă⁵ŋai³¹jaʔ⁵⁵ | eleventh day of the month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Liu 84 | JZ-Jingpo | 0 | ||
334040 | m,m,2636 | 679 | sum³¹ʃi³³jaʔ⁵⁵ | thirtieth day of the month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Liu 84 | JZ-Jingpo | 0 | ||
185133 | m,m,2636 | 690 | sum³¹ʃi³³jaʔ⁵⁵ | day, thirtieth of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 101.47 | 0 | |
70390 | 2636 | 685 | ya | day (24 hours) | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
31418 | 2636 | 676 | yáʔ | day (24 hours) | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 369 | 0 | |
185031 | m,m,2636 | 690 | ʃi³³kʒu̱ʔ⁵⁵jaʔ⁵⁵ | day, sixteenth of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 99.47 | 0 | |
184929 | m,m,m,2636 | 690 | ʃi³³lă⁵⁵ŋai⁵¹jaʔ⁵⁵ | day, eleventh of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 97.47 | 0 | |
184980 | m,m,m,2636 | 690 | ʃi³³mă³¹ŋa³³jaʔ⁵⁵ | day, fifteenth of month | Jingpho | 37 | 1.7.3.1 | Jingpho | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 98.47 | 0 | |
303515 | 2636 | 1263 | hrag | night | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Benedict 72 STC | STC | 48n154 | 0 | |
70388 | 2636,2636 | 1263 | hrag ⪤ rag | day (24 hours) | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | 0 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
70387 | 2636 | 859 | gyag | day (24 hours) | Lahuli | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
70386 | 2636 | 1578 | žag | day (24 hours) | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
303516 | 2636 | 1578 | źag | night | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | 1 | Benedict 72 STC | STC | 48n154 | 0 | |
70389 | p,2636 | 900 | a◦yak | day (24 hours) | Lepcha | 21 | 2.1.3 | Lepcha | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
185323 | 2636,m | 1147 | xĩ³³qho³³ | night | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 105.19 | 0 | |
383765 | 2636,m | 1844 | ʔhĩ³¹qhuo³¹ | night, at / evening, in the | adv | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0752.46 | 0 |
383419 | m,m,2636 | 1805 | sɛ⁵⁵mbi⁵⁵ɕye¹¹ | tomorrow night / evening | n/adv | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0746.10 | 0 |
383470 | m,m,2636 | 1805 | ʑa¹¹mõ⁵⁵ɕye¹¹ | yesterday evening / last night | n/adv | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0747.10 | 0 |
391235 | 2636 | 1853 | ʃyɛ¹³ | night's (work) | clf | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0911.09 | 0 |
383780 | 2636,m | 1853 | ʃyɛ⁵⁵tʂhu⁵⁵ | night, at | adv | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0753.09 | 0 |
185320 | 2636,m | 1306 | ʃyɛ⁵⁵tʂhu⁵⁵ | night | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 105.11 | 0 | |
185344 | 2636 | 1309 | ɕyɛ⁵⁵ | night | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 105.10 | 0 | |
185343 | p,2636 | 1320 | a ʂa | night | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 105.8 | 0 | |
185347 | 2636,m | 1699 | ʂi⁵⁵qho⁵³ | night | Queyu (Yajiang) [Zhaba] | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 105.16 | 0 | |
383474 | m,2636 | 1809 | jɪ³³ʃi⁵⁵ | yesterday evening / last night | n/adv | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0747.14 | 0 |
383423 | m,2636 | 1809 | so³³ʃi⁵⁵ | tomorrow night / evening | n/adv | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0746.14 | 0 |
383733 | 2636 | 1809 | ʃi⁵⁵ | night, at / evening, in the | adv | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0752.14 | 0 |
383785 | 2636 | 1809 | ʃi⁵⁵ | night, at | adv | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | 1 | Huang and Dai 92 TBL | TBL | 0753.14 | 0 |
167953 | 2636 | 146 | ʔrak | night / spend the night | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | 1 | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 174 | 0 | |
437294 | 2636 | 406 | rak | day of 24 hours | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 76 WBur | PKB-WBRD | 0 | ||
70391 | 2636 | 409 | rak | day (24 hours) | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 203 | 0 | |
303627 | 2636 | 409 | rak | day | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 54n182 | 0 | |
292492 | 2636 | 879 | hìq | spend night;perch | Lalo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | 1 | Björverud 94 | SB-Lalo | 0 | ||
304220 | 2636 | 844 | há | night | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 108n304 | 0 | |
304832 | 2636 | 844 | há | night, pass the night | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 171n457 | 0 | |
303514 | 2636 | 844 | há | night, pass the night | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Benedict 72 STC | STC | 48n154 | 0 | |
20068 | 2636 | 829 | hɑ̀ | night / pass the night | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Chou 72 | ACST | 1029a-b | 0 | |
31419 | 2636 | 838 | há | night; spend the night | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Matisoff 74 TJLB | JAM-TJLB | 369 | 0 | |
33882 | 2636 | 839 | há | spend the night | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | 1 | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 174 | 0 | |
611816 | 2636 | 2207 | 宿 | spend the night | Chinese (Hanzi) | 52 | 9 | Sinitic | 1 | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2664 | 0 | |
328996 | 2636,2636 | 481 | si̯ôk/si̯uk | lodge the night / pass a night | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Karlgren 57 GSR | GSR | 1029a-b | 0 | |
20542 | 2636,2636 | 480 | sri̯ôk/si̯uk | pass the night | Chinese (Old/Mid) | 53 | 9.0.1 | Old Chinese | 0 | Chou 72 | ACST | 1029a-b | 0 | |
598006 | 2636 | 2209 | sjuwk | spend the night | Chinese (Middle) | 54 | 9.0.2 | Middle Chinese | 0 | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2664 | 0 | |
593932 | 2636 | 2208 | sù | spend the night | Chinese (Mandarin) | 55 | 9.0.3 | Modern Chinese | 0 | BaxterSagart 2011 | WHBLS-2011 | 2664 | 0 |
夕 OC *dzi̯ɑ̆k, GSR #796a-d ‘night’; Coblin 86:112-3 ST *rjiak > OC *rjiak; Schuessler 2007:522 *s‑jak; B & S 2011: *s‑N‑rak {s‑N‑rAk}; Mand. xī.
昔 OC *si̯ɑ̆k, GSR #798a-e ‘long ago’; Schuessler 2007:523 *sak or *sjak; B & S 2011: *sak {[s]Ak}; Mand. xī.
昨