| 515730 | 1606 | k-|rak | fowl / chicken | | 2012 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (alternate reconstructions) | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 609 | 2.1.10 | 0 |
| 60869 | 1606 | k-|rak | chicken | | 181 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (alternate reconstructions) | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 7452 | 1603 | wa / *(b)wa | bird / chicken | | 175 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (alternate reconstructions) | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 116 | x.x | 0 |
| 514686 | 1600,x,1600 | ʔaːr or haːr | fowl / chicken / quail | | 2012 | *Tibeto-Burman | 2 | 0.1 | Tibeto-Burman (alternate reconstructions) | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 583 | 2.1.10 | 0 |
| 186895 | | ha³³ku³³ | chicken | | 1431 | Sulung | 4 | 1.1 | "North Assam" | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.52 | 2.1.10 | 0 |
| 283074 | 1606 | rok | chicken | | 173 | *Tani | 5 | 1.1.1 | Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | 65 | 2.1.10 | 0 |
| 152145 | | pà-čú | chicken | | 285 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 173244 | m,1606 | pa-ro (pa-ču) | chicken | | 287 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 2.1.10 | 0 |
| 152146 | m,1606 | pa-ro (pa-ču) | chicken | | 286 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 153844 | m,1606,m,m | pa-ro a-pi | feed chicken | | 285 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 151990 | | pí | cast (grain to chicken) | | 285 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | x.x | 0 |
| 155878 | | pja-lo | let (chicken) out of cage | | 285 | Apatani | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 1.4.4.3 | 0 |
| 153030 | | kiː | dig with claw (chicken) | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 1.5.10.4 | 0 |
| 152153 | | ñik-ñik | chicken stomach | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 152240 | | nɯː | classifier (fish, chicken) | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 10.1.3 | 0 |
| 173245 | m,1606 | pu-ruk | chicken | | 333 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 2.1.10 | 0 |
| 152147 | m,1606 | pu-ruk | chicken | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 152152 | 1606,m | ruk-rɯː | chicken coop | | 334 | Bengni | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 152258 | | a-čum | classifier (pair of chicken) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 9.9 | 0 |
| 434155 | | pa lo (doːda) | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1820 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Dai 92 TBL | TBL | 1814.24 | 2.1.10 | 0 |
| 360289 | m,1606 | po rok | chicken | n | 1820 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Dai 92 TBL | TBL | 0293.24 | 2.1.10 | 0 |
| 173246 | m,1606 | po-rok | chicken | | 360 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 2.1.10 | 0 |
| 152148 | m,1606 | po-rok | chicken | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 159278 | m,1606,m,2003 | po-rok lə-tok | spur (of chicken) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 371000 | | pɯ tɯr | pen (chicken) | n | 1820 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Dai 92 TBL | TBL | 0507.24 | 5.1 | 0 |
| 152684 | | tɯ-tɯ | crop (of chicken) | | 365 | Bokar | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 186869 | m,1606 | po rok | chicken | | 368 | Bokar Lhoba | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.51 | 2.1.10 | 0 |
| 489917 | | pilii | chicken flea | nce. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 489919 | | pilii-`pɨkə | chicken louse | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 492550 | | pilii-`pɨkə | louse (chicken) | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 489913 | m,1606 | po◦rok | chicken | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 489914 | | pɨtɨr | chicken carrier | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 44710 | 1606,1635,1635,m | rok◦po po-diː | chicken (male) | | 564 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 63 Gal | KDG-IGL | | 2.1.10 | 0 |
| 489918 | 1606,1390 | rok◦sin | chicken liver | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 1.7.3 | 0 |
| 492476 | 1606,1390 | rok◦sin | liver (chicken) | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 1.7.3 | 0 |
| 44711 | 1606,1621,1621,m | roŋ-ne ne◦ɟirː | chicken (female) | | 564 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 63 Gal | KDG-IGL | | 1.9.3 | 0 |
| 489915 | 1606,363 | `rog◦mə | chicken feather | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 491156 | 1606,363 | `rog◦mə | feather (chicken) | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 489920 | 1606,6553 | `rok◦pin | chicken skin | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 489916 | 1606,m | `rok◦pəə | chicken feed | n. | 1979 | Galo | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | GLDC 09 Galo | GLDC-GED | | 2.1.10 | 0 |
| 327292 | m,1606,m | po◦rok-ru | chicken | | 1792 | Nishing | 73 | 1.1.1.1 | Western Tani | Das Gupta 69 Daf | KDG-Daf | | 2.1.10 | 0 |
| 173248 | m,1606 | pə-rok | chicken | | 1251 | Padam [Abor] | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 2.1.10 | 0 |
| 153922 | | pa-mun-ɕy | fight (chicken) | | 498 | Damu | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 6.5 | 0 |
| 152149 | m,1606 | pa-rok | chicken | | 498 | Damu | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 152151 | | pa-ɕiək | chicken (wild) | | 498 | Damu | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 152150 | 1606,34 | rok-*ɕaː | chicken (meat) | | 498 | Damu | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 Tani | JS-Tani | | 2.1.10 | 0 |
| 889 | | lak-yon | chicken | | 1070 | Milang | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Tayeng 76 Mil | AT-MPB | | 2.1.10 | 0 |
| 173247 | m,1606 | po-rok | chicken | | 1079 | Mishing [Miri] | 74 | 1.1.1.2 | Eastern Tani | Sun J 93 HCST | JS-HCST | | 2.1.10 | 0 |
| 340033 | | bro | chicken pox | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 2.1.10 | 0 |
| 360287 | | tiu⁵³ | chicken | n | 1818 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0293.22 | 2.1.10 | 0 |
| 186868 | | tiu⁵³ | chicken | | 509 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.49 | 2.1.10 | 0 |
| 370998 | | tiu⁵³ŋ³⁵ | pen (chicken) | n | 1818 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0507.22 | 5.1 | 0 |
| 340032 | | tyu-a: | chicken | | 1800 | Darang [Taraon] | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous xx Tar | NEFA-Taraon | | 2.1.10 | 0 |
| 186893 | 1606 | kɹɑi⁵⁵ | chicken | | 592 | Kaman [Miju] | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.48 | 2.1.10 | 0 |
| 360288 | 1606 | kɹɑi⁵⁵ | chicken | n | 1819 | Geman Deng | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0293.23 | 2.1.10 | 0 |
| 370999 | 1606,m | kɹɑi⁵⁵bɯi³⁵ | pen (chicken) | n | 1819 | Geman Deng | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0507.23 | 5.1 | 0 |
| 48696 | | anosu | chicken pox | | 660 | Idu | 6 | 1.1.2 | Deng | Anonymous 62 Idu | NEFA-PBI | | 2.1.10 | 0 |
| 35398 | | bro | chicken pox | | 659 | Idu | 6 | 1.1.2 | Deng | Pulu 78 | JP-Idu | | 2.1.10 | 0 |
| 186894 | | me⁵⁵tio⁵⁵ | chicken | | 662 | Idu | 6 | 1.1.2 | Deng | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.50 | 2.1.10 | 0 |
| 360290 | | me⁵⁵tio⁵⁵ | chicken | n | 1821 | Yidu | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0293.25 | 2.1.10 | 0 |
| 371001 | | me⁵⁵tio⁵⁵oŋ³⁵ | pen (chicken) | n | 1821 | Yidu | 6 | 1.1.2 | Deng | Dai 92 TBL | TBL | 0507.25 | 5.1 | 0 |
| 500517 | 1600 | ʔaar | FOWL / CHICKEN | | 1920 | *Chin | 8 | 1.2 | Kuki-Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 441908 | 300 | aak tui | egg (aak 'chicken') | | 1930 | Paite | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 79 | 2.1.10 | 0 |
| 443944 | 1600 | āk nō | chicken | | 1927 | Sizang | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 443943 | 1600 | ʔáʔ | fowl, chicken | | 1926 | Thado | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 443942 | 1600 | aːk² | chicken | | 1925 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 313319 | 1600 | aːk² | chicken | | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 28 | 2.1.10 | 0 |
| 313321 | 1600,m | aːk² gil¹ | chicken roost | | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 29 | 2.1.10 | 0 |
| 313323 | 1600,m | aːk² pa¹ | wild chicken | | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 31 | 2.1.10 | 0 |
| 314408 | | ling³ > lit³ | curly as hair [of some chicken] | vi | 1778 | Tiddim | 68 | 1.2.1.1 | Northern Chin | Bhaskararao 96 CDB | PB-CLDB | 957 | 9.9 | 0 |
| 449255 | | aːso | chicken | | 1957 | Chinbon | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 443946 | 1600 | áa | chicken | | 1929 | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 441912 | m,300 | ák◦dúuy | chicken's egg | | 1929 | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 79 | x.x | 0 |
| 449816 | 1600 | à | chicken | | 1959 | Khumi | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 449537 | 1600 | aːⁱ | chicken | | 1958 | Matu | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 449022 | 1600,m | aːⁱ◦sʰá | chicken | | 1956 | Mkaang | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 448753 | 1600,m | aːⁱ◦sá | chicken | | 1955 | Ngmüün | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 448493 | 1600,m | aː◦sʰá | chicken | | 1954 | Nyhmoye | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 450096 | | à | chicken | | 1960 | Wakung | 69 | 1.2.1.2 | Southern Plains Chin | So-Hartmann 88 Chin | HSH-SCL | 54 | 2.1.10 | 0 |
| 444562 | 4616 | faʔ-INV | feed (only to chicken) | v | 1947 | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 616 | x.x | 0 |
| 443939 | 1600 | ʔâar | fowl, chicken | | 1947 | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 443940 | 1600 | ʔǎar | fowl, chicken | | 1923 | Lai (Falam) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 486 | 2.1.10 | 0 |
| 447023 | 5104 | ʔâar hlǐi | cock ("chicken cock") | | 1947 | Lai (Hakha) | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 1104 | 2.1.10 | 0 |
| 255874 | 1600,m | âr◦notê | chicken | | 976 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 444154 | 4527 | chǐap | cheep, chirp or twitter (especially used for chicken and certain birds) | v | 1924 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | VanBik 09 PKC | KVB-PKC | 527 | x.x | 0 |
| 116629 | 338,1600,300 | ke-ar-tui | heel ("foot-chicken-egg") | | 978 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Matisoff 87 BP | JAM-Ety | | 1.5.2.1 | 0 |
| 303490 | 338,1600,300 | ke-ar-tui | heel ("foot-chicken-egg") | | 985 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Benedict 72 STC | STC | 45n149 | 1.5.2.1 | 0 |
| 172060 | 338,1600,300 | ke-ar◦tui | heel ("foot-chicken-egg") | | 976 | Lushai [Mizo] | 70 | 1.2.2 | Central Chin | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 1.5.2.1 | 0 |
| 524046 | | ʔa-rip | chicken, jungle | | 2030 | Sorbung | 72 | 1.2.4 | "Old Kuki" | Mortensen 11 Sorbung | MK-Sorbung | | | 0 |
| 524006 | | ʔaa | chicken; fowl | | 2030 | Sorbung | 72 | 1.2.4 | "Old Kuki" | Mortensen 11 Sorbung | MK-Sorbung | Animals.034 | | 0 |
| 524301 | | ʔacʉ̀ʉ | chicken egg | | 2030 | Sorbung | 72 | 1.2.4 | "Old Kuki" | Mortensen 11 Sorbung | MK-Sorbung | BodyParts.337 | | 0 |
| 255855 | 1603,m | au◦nak | chicken | | 429 | Chang | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255856 | 1603,m,m | ao◦ha◦mei | chicken | | 807 | Konyak | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 488365 | | čoŋ³³ | bird coop / chicken coop (placed high as in a tree, but made by people) | | 1978 | Phom | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Burling 98 Phom | BP-PPWL | | x.x | 0 |
| 255861 | 1603,m | ou◦chaha | chicken | | 1281 | Phom | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 488764 | 3603 | u³¹ | sit, cause to (e.g. baby, chicken) | | 1978 | Phom | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Burling 98 Phom | BP-PPWL | | x.x | 0 |
| 255866 | 1603 | wu | chicken | | 1489 | Tangsa (Moshang) | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255867 | 1603,m | ao◦sa | chicken | | 1628 | Wancho | 12 | 1.3.1 | Northern Naga | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255853 | 1600 | aen-te◦cha◦nu | chicken | | 270 | Ao (Chungli) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255854 | 1600 | an | chicken | | 273 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 450944 | 1600,m | hən-səlaj | leopard cat ('chicken' + 'take stealthily') | n. | 1963 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | 2.1.10 | 0 |
| 451201 | | sùsa | scratch [scratched] (in dirt, of a chicken) | v. | 1963 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | 2.1.10 | 0 |
| 450687 | p,1600 | [a]-hən | domestic fowl, chicken | n. | 1963 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | 2.1.10 | 0 |
| 450574 | p,1600,34 | [a]-hən-sàʔ | chicken meat ('chicken' + 'meat') | n. | 1963 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | 2.1.10 | 0 |
| 450686 | p,1600,1012 | [a]-hən-za | domestic fowl chick ('chicken' + DIM) | n. | 1963 | Ao (Mongsen) | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Coupe 07 Ao | ARC-GMA | | 2.1.10 | 0 |
| 255858 | 1600,m | hon◦oro | chicken | | 963 | Lotha Naga | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255863 | 1600,m | hün◦aza | chicken | | 1364 | Sangtam | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255868 | 1600 | an | chicken | | 1640 | Yacham-Tengsa | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255869 | 1600,m | an◦shu | chicken | | 1640 | Yacham-Tengsa | 63 | 1.3.2 | Central Naga (Ao Group) | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255850 | m,1603,m | the◦vü◦no | chicken | | 252 | Angami (Khonoma) | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255851 | m,1603 | the◦vü | chicken | | 254 | Angami (Kohima) | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255852 | m,1603,m | the◦vü◦nuo | chicken | | 254 | Angami (Kohima) | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255859 | | ohoto | chicken | | 1017 | Mao | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255862 | | teronyu | chicken | | 1335 | Rengma | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255864 | p,1603,m | a◦u◦ti | chicken | | 1382 | Sumi | 65 | 1.3.3 | Angami-Pochuri Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255857 | | rui◦pwai | chicken | | 906 | Liangmei | 64 | 1.3.4 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 234532 | | ndṛɔɔy | chicken | | 1348 | Rongmei / Nruanghmei | 64 | 1.3.4 | Zeme Group | Matisoff 94 Rong | JAM-Rong | | 2.1.10 | 0 |
| 255860 | | nruailauna | chicken | | 1347 | Rongmei / Nruanghmei | 64 | 1.3.4 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255870 | | nruipoine | chicken | | 1694 | Zeme | 64 | 1.3.4 | Zeme Group | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 525201 | m,1600 | ʔa-ho | chicken / fowl (general term) | | 2023 | Huishu | 66 | 1.3.5 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | Animals.034 | x.x | 0 |
| 524774 | m,1600 | ʔa-har | chicken / fowl (general term) | | 2022 | Kachai | 66 | 1.3.5 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | Animals.034 | x.x | 0 |
| 255865 | 1600,m | har◦nao | chicken | | 1471 | Tangkhul | 66 | 1.3.5 | Tangkhulic | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 525820 | | ha-ru | egg (hàr 'chicken' + -ru 'water') | | 2025 | Ukhrul | 66 | 1.3.5 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | x.x | 0 |
| 525966 | | har | chicken | | 2025 | Ukhrul | 66 | 1.3.5 | Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | DRM-Tk | | x.x | 0 |
| 255875 | 1600,m | yen◦nao | chicken | | 1041 | Meithei | 13 | 1.4 | Meithei | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 255876 | 1603,m | vo-asi | chicken | | 1062 | Mikir | 14 | 1.5 | Mikir | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 473837 | 1604 | daw•- | bird (bound form taw• 'chicken, bird') | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 474554 | | kha•rongthai | chicken heart | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 474559 | | kha•thol | wattle (of a chicken) | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 474743 | | kingreng kingcheng | like a chicken without a head, like crazy | adv | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 1.2.1 | 0 |
| 474758 | | koksep | big bamboo cage used to keep chicken in when they are sold on the market | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 475000 | | mirang | neck feathers of chicken | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 475697 | | sa | interjection to chase away a chicken | interj | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 475907 | | ss | interjection to chase away a chicken | interj | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 476058 | | taw• | bird, chicken | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 476065 | 1604,m | taw•◦kurung | nest of a chicken | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 476067 | 1604,m | taw•◦nok | chicken cove, coop | n | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 476230 | | tiiititi | interjection to call a chicken | interj | 1973 | Atong | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | van Breugel 08 Atong | SVB-GA | | x.x | 0 |
| 319945 | 1604,m | dáw pisá | chicken | | 350 | Bodo | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 2.1.10 | 0 |
| 317918 | | kasa | basket (kind of, used for covering chicken etc.) | | 350 | Bodo | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 5.1 | 0 |
| 322372 | | ləntri | chicken pox | | 350 | Bodo | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Bhat 68 Boro | Bhat-Boro | | 2.1.10 | 0 |
| 503428 | 1604,m | du-pisa | chicken, hen's chicks | | 1987 | Deuri | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | x.x | 0 |
| 504460 | | sosi-ba-si yoy | chicken pox | | 1987 | Deuri | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Jacquesson 05 Deuri | FJ-LD | | 2.1.10 | 0 |
| 255872 | 1604,34 | dao◦sa | chicken | | 531 | Dimasa | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 465936 | 1604,m,m | do•-chi-dik | bird coop; chicken coop | n | 1945 | Garo (Bangladesh) | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Burling 03 Garo | RB-LMMG | 5.852-II:idx | x.x | 0 |
| 56134 | 1604,41 | tauʔ-kʰan | chicken meat | | 803 | Kokborok | 16 | 1.7 | Bodo-Garo = Barish | Tripuri 88 | PT-Kok | | 2.1.10 | 0 |
| 478590 | | hocca | chicken | | 1976 | Bhramu | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Kansakar 10 Baram | TRK-Baram | 87 | 2.1.10 | 0 |
| 337885 | 1608,m | kukhrī chaṅts | chicken | | 1788 | Kanauri | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Bailey 11 | BAI1911 | | 2.1.10 | 0 |
| 18259 | | kyugcə | chicken | | 1262 | Pattani [Manchati] | 20 | 2.1.1 | Western Himalayish | Sharma, D.D. 82 TH | DS-Patt | | 2.1.10 | 0 |
| 267925 | | kāh chāng | house (chicken) | n | 721 | Kaike | 22 | 2.1.2 | Bodic | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 169088 | m,1603 | go◦ga | chicken | | 1095 | Tsangla (Central) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Andvik 93 | EA-Tsh | 86 | 2.1.10 | 0 |
| 186848 | m,1603 | go◦wa | chicken | | 1088 | Tsangla (Motuo) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.7 | 2.1.10 | 0 |
| 296656 | m,1603 | ko¹³wa¹³ | chicken | | 1085 | Tsangla (Motuo) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Zhang Jichuan 86 | JZ-CLMenba | | 2.1.10 | 0 |
| 297481 | | goga | chicken | | 1089 | Tsangla (Tilang) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Zhang Jichuan 86 | JZ-CLMenba | | 2.1.10 | 0 |
| 298064 | 5568 | khɑ⁵⁵ | chicken | | 1093 | Tshona (Wenlang) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Lu 86 CuoM | JZ-CNMenba | | 2.1.10 | 0 |
| 186872 | 5568 | khᴀʔ⁵³ | chicken | | 1092 | Tshona (Mama) | 22 | 2.1.2 | Bodic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.6 | 2.1.10 | 0 |
| 384334 | 2187 | dʑa | year of the chicken | n | 1851 | Motuo Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.07 | x.x | 0 |
| 360272 | m,1603 | go wa | chicken | n | 1851 | Motuo Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.07 | 2.1.10 | 0 |
| 360271 | 5568 | khaʔ⁵³ | chicken | n | 1850 | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.06 | 2.1.10 | 0 |
| 370982 | 5568,m | khaʔ⁵³ tsaŋ⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1850 | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.06 | 5.1 | 0 |
| 384333 | 5568,m | khaʔ⁵³wu³¹ | year of the chicken | n | 1850 | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.06 | x.x | 0 |
| 434142 | | top⁵⁵pa³¹ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1850 | Cuona Menba | 22 | 2.1.2 | Bodic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.06 | 2.1.10 | 0 |
| 434141 | | kə ntok | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1848 | Tibetan (Alike) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 1814.05 | 2.1.10 | 0 |
| 360270 | | wɕæ wo | chicken | n | 1848 | Tibetan (Alike) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0293.05 | 2.1.10 | 0 |
| 186871 | 2187,m | ɕa wo | chicken | | 1550 | Tibetan (Amdo:Bla-brang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.4 | 2.1.10 | 0 |
| 35930 | | te-wo | chicken | | 1584 | Tibetan (Amdo:Zeku) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun J 85 Amdo | JS-Amdo | 132 | 2.1.10 | 0 |
| 186847 | 2187,m | wɕa wo | chicken | | 1585 | Tibetan (Amdo:Zeku) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.5 | 2.1.10 | 0 |
| 291243 | 2187,m | byʌ◦pʰru· | chicken | | 1586 | Tibetan (Balti) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Rangan 75 | RAN1975 | 56 | 2.1.10 | 0 |
| 434139 | | gũ⁵⁵mbᴜ⁵³thᴜ⁵³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1826 | Tibetan (Batang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 1814.03 | 2.1.10 | 0 |
| 384330 | 2187 | ɕa²³¹ | year of the chicken | n | 1826 | Tibetan (Batang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0764.03 | x.x | 0 |
| 360268 | 2187 | ɕa¹³ | chicken | n | 1826 | Tibetan (Batang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0293.03 | 2.1.10 | 0 |
| 370979 | 2187,m | ɕa¹³tshõ⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1826 | Tibetan (Batang) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0507.03 | 5.1 | 0 |
| 267926 | n | 'cyh-e khorq | house (chicken) | | 701 | Tibetan (Jirel) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 186846 | 2187 | ɕa¹³ | chicken | | 1380 | Tibetan (Khams:Dege) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.3 | 2.1.10 | 0 |
| 434138 | | (tʂhɛ¹³²) thu⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1815 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 1814.02 | 2.1.10 | 0 |
| 384329 | 2187 | tɕha¹³ | year of the chicken | n | 1815 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0764.02 | x.x | 0 |
| 186870 | 2187,m | tɕha¹³te¹³ | chicken | | 1557 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.2 | 2.1.10 | 0 |
| 360267 | 2187,m | tɕha¹³te⁵⁵ | chicken | n | 1815 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0293.02 | 2.1.10 | 0 |
| 370978 | 2187,m | tɕha¹³tshaŋ⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1815 | Tibetan (Lhasa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0507.02 | 5.1 | 0 |
| 267927 | | 'č-e khangbā | house (chicken) | n | 1402 | Tibetan (Sherpa) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 434137 | | (ɦbras) ɦthu | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 1814.01 | 2.1.10 | 0 |
| 360266 | 2187 | bja | chicken | n | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0293.01 | 2.1.10 | 0 |
| 384328 | 2187 | bja | year of the chicken | n | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0764.01 | x.x | 0 |
| 186845 | 2187,m | bja de | chicken | | 1582 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.1 | 2.1.10 | 0 |
| 370977 | 2187,m | bja tshaŋ | pen (chicken) | n | 1804 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0507.01 | 5.1 | 0 |
| 255877 | 2187,m | bya◦phrug | chicken | | 1564 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 37714 | | de.bo (?) | chicken | | 1575 | Tibetan (Written) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Sun J 85 TbGl | JS-Tib | 132 | 2.1.10 | 0 |
| 434140 | | htoχ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1837 | Tibetan (Xiahe) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 1814.04 | 2.1.10 | 0 |
| 384331 | 2187 | ɕa | year of the chicken | n | 1837 | Tibetan (Xiahe) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0764.04 | x.x | 0 |
| 370980 | 2187,m | ɕa khaŋ | pen (chicken) | n | 1837 | Tibetan (Xiahe) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0507.04 | 5.1 | 0 |
| 360269 | 2187,m | ɕa wo | chicken | n | 1837 | Tibetan (Xiahe) | 24 | 2.1.2.1 | Tibetan | Dai 92 TBL | TBL | 0293.04 | 2.1.10 | 0 |
| 505399 | | hík | chicken | n. | 1988 | Lepcha | 21 | 2.1.3 | Lepcha | Plaisier 07 Lepcha | HP-GL | | 2.1.10 | 0 |
| 65010 | | (N)naqga kʰoraː | chicken house | | 604 | Gurung (Ghachok) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Glover 72 GuVo | SIL-Gur | 6.A.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 267920 | n | nāqgā khorā: | house (chicken) | | 596 | Gurung | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 176437 | | ¹tsʰwaː | peck(chicken, etc.) / bite (snak | | 1456 | Tamang (Risiangku) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 344 | 2.1.10 | 0 |
| 267921 | n | 'nākā kho | house (chicken) | | 1457 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 123363 | | 'naka kʰo | chicken house | | 1464 | Tamang (Sahu) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Taylor 72 TmVo | SIL-Sahu | 6.10 | 5.11.9.1 | 0 |
| 176357 | | tsjup-pa | lock chicken up | | 1467 | Tamang (Taglung) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Mazaudon 94 These | MM-Thesis | 326 | x.x | 0 |
| 267922 | | nākā cāhng | house (chicken) | n | 1520 | Thakali | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 67218 | | naka cahŋ | chicken house | | 1531 | Thakali (Tukche) | 23 | 2.1.4 | Tamangic | Hari 71a ThVo | SIL-Thak | 6.A.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 323810 | 5568 | khā | chicken / fowl (general) | | 1789 | Newar | 27 | 2.2 | Newar | Genetti 90 NeQ2 | CG-NewariQ2 | | 10.4.1.1 | 0 |
| 267930 | 5568,m | khā-ga(l) | house (chicken) | n | 1166 | Newar | 27 | 2.2 | Newar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 478405 | 1603 | wa | hen, chicken | | 1975 | Athpare (Rai) | 26 | 2.3 | Mahakiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 478406 | 1603,m | wa◦dhin | chicken egg | | 1975 | Athpare (Rai) | 26 | 2.3 | Mahakiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 478408 | 1603,m,m | wa◦ji◦let | small chicken | | 1975 | Athpare (Rai) | 26 | 2.3 | Mahakiranti | Ebert 97 Athpare | KE-GA | | 2.1.10 | 0 |
| 62782 | | -- | chicken house | | 449 | Chepang | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Caughley 72 CVoc | SIL-Chep | 6.A.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 486403 | | wit- | call or cheep inside egg (chicken) | vi. | 1977 | Chepang | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Caughley 00 Chepang | RC-DOC | | 2.1.10 | 0 |
| 267924 | n | bā 'khor | house (chicken) | | 759 | Kham | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 268310 | | bāgul | loft (chicken) | n | 759 | Kham | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.40 | 5.11.9.1 | 0 |
| 12703 | p,1471 | or◦jəm | comb (of chicken) | | 766 | Kham | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Watters 89 KhQ | DNW-KhamQ | | 2.1.10 | 0 |
| 267923 | n | gwa khor | house (chicken) | | 990 | Magar | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 267928 | 1603,m | bwā: gutkā: | house (chicken) | n | 1433 | Sunwar | 28 | 2.3.1 | Kham-Magar-Chepang-Sunwar | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 73279 | | pawœm | chicken | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 2.1.10 | 0 |
| 147935 | m,m,1635 | pawœmpu | <chicken> cockerel, cock, rooster | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | x.x | 0 |
| 73282 | | pawœmtiː | chicken's egg. | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | x.x | 0 |
| 73383 | | phu | chicken | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | 2.1.10 | 0 |
| 148079 | | summa | <chicken> the red jungle fowl Gallus gallus; predecessor of all | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | x.x | 0 |
| 148095 | | tidaːm-pɨm saːʔlɨ-phu | <chicken> the small grey wild jungle fowl Gallus soneratii | | 547 | Dumi | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Driem 93 Dumi | SVD-Dum | | x.x | 0 |
| 61907 | | hiŋgumˍ | chicken-house | | 822 | Kulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Rai 75 Kul | RPHH-Kul | | 5.11.9.1 | 0 |
| 61241 | | jakˍməyə | scratches (of chicken) | | 822 | Kulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Rai 75 Kul | RPHH-Kul | | 2.1.10 | 0 |
| 146682 | | brokce | piebald, of mixed color (e.g. a black and white chicken) | | 1545 | Thulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 10.1.2.1 | 0 |
| 146700 | | ciup- | cover, to catch (a chicken under a basket), to overturn | v. | 1545 | Thulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | x.x | 0 |
| 146837 | | kuripo | freak chicken whose feathers stand on end | | 1545 | Thulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | x.x | 0 |
| 50371 | | po | chicken | | 1545 | Thulung | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Allen 75 | NJA-Thulung | | 2.1.10 | 0 |
| 499586 | m,m,1603 | ciŋ◦yaʔ◦wa | species of chicken with erect feathers | n | 1873 | Yamphu | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 531.13 | 7.1.5.1 | 0 |
| 499982 | 1603 | wa | chicken | n | 1873 | Yamphu | 29 | 2.3.2 | Kiranti | Rutgers 98 | RR-Yamphu | 589.1 | 2.1.10 | 0 |
| 79603 | 1603,1181 | wa-din | chicken egg / egg | | 328 | Bantawa | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Rai 84 BnDc | WW-Bant | 72 | 2.1.10 | 0 |
| 344848 | 1603,m | wa◦khU | chicken droppings | | 1801 | Bantawa | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Rai 85 BnDs | NKR-Bant | | 1.8.5 | 0 |
| 344861 | 1603,34 | wa◦sa | chicken (meat) | | 1801 | Bantawa | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Rai 85 BnDs | NKR-Bant | | 2.1.10 | 0 |
| 344863 | 1603,m | wa◦simba | chicken flea | | 1801 | Bantawa | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Rai 85 BnDs | NKR-Bant | | 2.1.10 | 0 |
| 143133 | 1603,1181 | wa◦ɖin | chicken egg | | 324 | Bantawa | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Michailovsky 91 Kr | BM-PK7 | 55 | 2.1.10 | 0 |
| 143130 | 1603,1181,s | wa-◦daî◦ma | chicken egg | | 424 | Chamling | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Michailovsky 91 Kr | BM-PK7 | 55 | 2.1.10 | 0 |
| 271859 | 1603,m | wa◦chi | chicken | | 426 | Chamling | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Winter 85 | WW-Cham | | 2.1.10 | 0 |
| 79746 | 1603,m | wa◦dAyma | chicken egg | | 425 | Chamling | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Winter 85 | WW-Cham | 38 | 2.1.10 | 0 |
| 148291 | | khEːwa | clan of Limbu (near Dhankuta) who do not eat chicken | n. | 1878 | Limbu | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Driem 88? LimA | SVD-LimA | | x.x | 0 |
| 75597 | 1603 | wa | chicken | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 2.1.10 | 0 |
| 2770 | 1603 | waʔ | bird / chicken | | 910 | Limbu | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Weidert 87 TBTo | AW-TBT | 116 | x.x | 0 |
| 75641 | | wɔmsik | chicken louse | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 2.1.10 | 0 |
| 75642 | 1603,m | wɔ◦raŋkhEkpa | chicken louse | | 911 | Limbu | 31 | 2.3.2.1 | Eastern Kiranti = Rai | Michailovsky 89 Lm | BM-Lim | | 2.1.10 | 0 |
| 122545 | 1603 | ʔba- | chicken | n | 299 | Bahing | 30 | 2.3.2.2 | Western Kiranti | Michailovsky 89 Ba | BM-Bah | | 2.1.10 | 0 |
| 120612 | | dzaŋsiŋ | chicken louse | n | 641 | Hayu | 30 | 2.3.2.2 | Western Kiranti | Michailovsky 89 H2 | BM-Hay | 84.66,74 | 2.1.10 | 0 |
| 121650 | | xotsetor | chicken | n | 641 | Hayu | 30 | 2.3.2.2 | Western Kiranti | Michailovsky 89 H2 | BM-Hay | 84.233, 84 | 2.1.10 | 0 |
| 267929 | | phō◦kam | house (chicken) | n | 752 | Khaling | 30 | 2.3.2.2 | Western Kiranti | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |
| 231260 | | -- | chicken | | 1496 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.13 | 2.1.10 | 0 |
| 469972 | | dźjwow | bird, chicken; fly up, float | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 2262 | x.x | 0 |
| 468102 | 1603 | wor | chicken | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 0090 | 2.1.10 | 0 |
| 471911 | 1600 | ·ja̱r (·jar) | chicken | | 1970 | Tangut [Xixia] | 33 | 3.1 | Tangut | Li 97 Tangut | LFW1997 | 4546 | 2.1.10 | 0 |
| 186878 | 1606 | rɑ⁵⁵ | chicken | | 561 | Ersu | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.18 | 2.1.10 | 0 |
| 384343 | | dʑə³⁵ | year of the chicken | n | 1811 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.16 | x.x | 0 |
| 434150 | | kuə³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1811 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.16 | 2.1.10 | 0 |
| 360281 | 3442 | na³¹ | chicken | n | 1811 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.16 | 2.1.10 | 0 |
| 186852 | 3442 | nɑ⁵³ | chicken | | 595 | Guiqiong | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.17 | 2.1.10 | 0 |
| 434152 | | nthuo³³nthuo⁵³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.18 | 2.1.10 | 0 |
| 384345 | 2187 | pʑæ³³ (lu̵⁵³) | year of the chicken | n | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.18 | x.x | 0 |
| 370994 | 1606,m | ɣua³³gi⁵³ | pen (chicken) | n | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.18 | 5.1 | 0 |
| 360283 | 1606 | ɣua³⁵ | chicken | n | 1813 | Lyuzu | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.18 | 2.1.10 | 0 |
| 434149 | | nɐ³³dzə⁵⁵dzæ³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1810 | Muya | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.15 | 2.1.10 | 0 |
| 384342 | | tɕuæ⁵³ (ɣu²⁴) | year of the chicken | n | 1810 | Muya | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.15 | x.x | 0 |
| 360280 | m,1606 | u⁵⁵ɣi³³ | chicken | n | 1810 | Muya | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.15 | 2.1.10 | 0 |
| 186851 | m,1606 | u⁵³ɣi³⁵ | chicken | | 1136 | Muya [Minyak] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.15 | 2.1.10 | 0 |
| 186853 | 1600 | ɦɛ⁵³ | chicken | | 1147 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.19 | 2.1.10 | 0 |
| 384373 | | dʐu⁵⁵ (lu̵⁵³su̵³¹) | year of the chicken | n | 1844 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.46 | x.x | 0 |
| 434176 | | nthu³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1844 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.46 | 2.1.10 | 0 |
| 360311 | 1600 | ɦæʴ⁵³ | chicken | n | 1844 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.46 | 2.1.10 | 0 |
| 371022 | 1600,m | ɦæʴ⁵⁵ŋuo³¹ | pen (chicken) | n | 1844 | Namuyi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.46 | 5.1 | 0 |
| 384337 | | dʑẽ³⁵ | year of the chicken | n | 1805 | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.10 | x.x | 0 |
| 360275 | 1606 | ʐo³⁵ | chicken | n | 1805 | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.10 | 2.1.10 | 0 |
| 370986 | 1606,m | ʐo¹¹tɕĩ³⁵ | pen (chicken) | n | 1805 | Pumi (Jiulong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.10 | 5.1 | 0 |
| 384336 | | phʃɛ¹³ɣu⁵⁵ | year of the chicken | n | 1853 | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.09 | x.x | 0 |
| 434144 | | xə¹³dzə⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1853 | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.09 | 2.1.10 | 0 |
| 360274 | 1606 | ʐo⁵⁵ | chicken | n | 1853 | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.09 | 2.1.10 | 0 |
| 370985 | 1606,m | ʐo⁵⁵tshã⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1853 | Pumi (Lanping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.09 | 5.1 | 0 |
| 186850 | 1606 | ʐo⁵⁵ | chicken | | 1306 | Pumi (Qinghua) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.11 | 2.1.10 | 0 |
| 186874 | 1606 | ro⁵³ | chicken | | 1309 | Pumi (Taoba) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.10 | 2.1.10 | 0 |
| 33974 | | i | chicken / fowl | | 1315 | Qiang (ChiuTzuYing) | 34 | 3.2 | Qiangic | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 33975 | | jyi | chicken / fowl | | 1315 | Qiang (ChiuTzuYing) | 34 | 3.2 | Qiangic | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 33976 | | žwi | chicken / fowl | | 1315 | Qiang (ChiuTzuYing) | 34 | 3.2 | Qiangic | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 511558 | | tsò tsó | kill (chicken) | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2298 | 2.1.10 | 0 |
| 508608 | | ỳ | 10th earthly branch (chicken) | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1113 | 1.5.3.1 | 1 |
| 507093 | | ỳ | chicken | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 365 | 2.1.10 | 0 |
| 507753 | | ỳ iuà kù | chicken shed | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 700 | 5.11.9.1 | 0 |
| 507754 | | ỳ kù | chicken shed | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 700 | 5.11.9.1 | 0 |
| 507756 | | ỳ tɕí | chicken shed | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 700 | 5.11.9.1 | 0 |
| 507101 | | ỳ-tsuá tsù | chick [chicken-m-small ] | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 368 | x.x | 0 |
| 510873 | o | ʁuǎ | cluck (chicken) | | 1996 | Qiang (Longxi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2043 | 2.1.10 | 0 |
| 434143 | | tshuɛ tɛ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1852 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.08 | 2.1.10 | 0 |
| 186873 | | tɕi wə | chicken | | 1320 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.8 | 2.1.10 | 0 |
| 360273 | | tɕuy | chicken | n | 1852 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.08 | 2.1.10 | 0 |
| 370984 | | tɕuy ji tɕɛ | pen (chicken) | n | 1852 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.08 | 5.1 | 0 |
| 384335 | | wə | year of the chicken | n | 1852 | Qiang (Mawo) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.08 | x.x | 0 |
| 508607 | | ì | 10th earthly branch (chicken) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1113 | 1.5.3.1 | 1 |
| 507094 | | ì | chicken | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 365 | 2.1.10 | 0 |
| 507755 | | ì bú | chicken shed (bú='nest') | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 700 | 5.11.9.1 | 0 |
| 507187 | | ì pú-tɕà tɕà | pheasant (small sp.) [chicken-ONOMAT] | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 413 | x.x | 1 |
| 509574 | | ì-mí-sì-ȵà-qhuɛ̀-mì-té | quiet [chicken-not-cluck-and-dog-not-bark] | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 1544 | 2.1.10 | 0 |
| 511559 | | tsɨ̀ tɕá | kill (chicken) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2298 | 2.1.10 | 0 |
| 510872 | | zě | cluck (chicken) | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 2043 | 2.1.10 | 0 |
| 507189 | 1606,m | ʁà-ì | pheasant [wild-chicken] | | 1997 | Qiang (Mianchi) | 34 | 3.2 | Qiangic | Evans 99 Qiang | JPE-SQiang | 413 | 2.1.10 | 0 |
| 186849 | | yi³¹ | chicken | | 1323 | Qiang (Taoping) | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.9 | 2.1.10 | 0 |
| 434147 | | blo⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1808 | Queyu (Xinlong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.13 | 2.1.10 | 0 |
| 360278 | 1606,2187 | rdʑa¹³bʑa⁵⁵ | chicken | n | 1808 | Queyu (Xinlong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.13 | 2.1.10 | 0 |
| 384340 | m,2187 | ɕe⁵⁵bʑi¹³ | year of the chicken | n | 1808 | Queyu (Xinlong) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.13 | x.x | 0 |
| 186877 | 2187 | ʑa⁵³ | chicken | | 1699 | Queyu (Yajiang) [Zhaba] | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.16 | 2.1.10 | 0 |
| 434151 | | dzɛ³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.17 | 2.1.10 | 0 |
| 370993 | 1606,m | ra³³khuɛ⁵³ | pen (chicken) | n | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.17 | 5.1 | 0 |
| 360588 | 1606,m | ra³³ɬũ⁵³ | feather / plume (chicken) | n | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0299.17 | 2.1.10 | 0 |
| 360282 | 1606 | ra³⁵ | chicken | n | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.17 | 2.1.10 | 0 |
| 384344 | 1606 | ra³⁵ | year of the chicken | n | 1812 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.17 | x.x | 0 |
| 186879 | 1606 | rɛ̃³⁵ | chicken | | 1409 | Xumi | 34 | 3.2 | Qiangic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.20 | 2.1.10 | 0 |
| 434148 | | o⁵⁵ nko⁵⁵nko³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1809 | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.14 | 2.1.10 | 0 |
| 360279 | 2187 | ptsia³³ | chicken | n | 1809 | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.14 | 2.1.10 | 0 |
| 370990 | 2187,m | ptsia⁵⁵ və⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1809 | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.14 | 5.1 | 0 |
| 384341 | 2187,m | ptsie¹³lu³³ | year of the chicken | n | 1809 | Zhaba (Daofu County) | 34 | 3.2 | Qiangic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.14 | x.x | 0 |
| 384339 | | fɕa (lu) | year of the chicken | n | 1807 | Daofu | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.12 | x.x | 0 |
| 434146 | | mtshɑ rɑ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1807 | Daofu | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.12 | 2.1.10 | 0 |
| 360277 | 1606 | ɣra | chicken | n | 1807 | Daofu | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.12 | 2.1.10 | 0 |
| 370988 | 1606,m,m | ɣra ru re | pen (chicken) | n | 1807 | Daofu | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.12 | 5.1 | 0 |
| 186876 | 1606,m | ʁo ʐja | chicken | | 557 | Ergong (Danba) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.14 | 2.1.10 | 0 |
| 434145 | | kə ntok | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1806 | rGyalrong (Maerkang) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.11 | 2.1.10 | 0 |
| 186875 | | pka tʃu | chicken | | 1340 | rGyalrong | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.12 | 2.1.10 | 0 |
| 360276 | | pkɑ tʃu | chicken | n | 1806 | rGyalrong (Maerkang) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.11 | 2.1.10 | 0 |
| 370987 | | pkɑ tʃu sɐ rko | pen (chicken) | n | 1806 | rGyalrong (Maerkang) | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.11 | 5.1 | 0 |
| 330296 | m,m,1606 | rgjɐ-pə-ɣe | chicken | | 1797 | Caodeng | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | | 2.1.10 | 0 |
| 330295 | m,m,1606,m | rgjɐ-p◦ɣeʔ-lɔʔ | chicken coop | | 1797 | Caodeng | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun J 97 Cao | JS-Caodeng | | 2.1.10 | 0 |
| 329208 | m,1635 | fka pho | male chicken | | 1796 | rGyalrong | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Nagano 97 GyQ | Gyarong.Nag | 3.41 | 2.1.10 | 0 |
| 329207 | | fkaH | chicken | | 1796 | rGyalrong | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Nagano 97 GyQ | Gyarong.Nag | 3.4 | 2.1.10 | 0 |
| 332700 | | ka-tʃu | chicken | | 1799 | rGBenzhen | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun J 97 rGB | JS-rGBenzhe | | 2.1.10 | 0 |
| 332699 | | ka-tʃu sɐ-rko | chicken coop | | 1799 | rGBenzhen | 35 | 3.3 | rGyalrongic | Sun J 97 rGB | JS-rGBenzhe | | 2.1.10 | 0 |
| 434153 | | a³¹tʃe̱ʔ⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1814 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Dai 92 TBL | TBL | 1814.19 | 2.1.10 | 0 |
| 255873 | | uyi | chicken | | 669 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 360284 | 1603 | u³¹ | chicken | n | 1814 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Dai 92 TBL | TBL | 0293.19 | 2.1.10 | 0 |
| 384346 | m,m,2501 | u³¹ (ʃă³¹niŋ³³) | year of the chicken | n | 1814 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Dai 92 TBL | TBL | 0764.19 | x.x | 0 |
| 370995 | 1603,m | u³¹loŋ³¹ | pen (chicken) | n | 1814 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Dai 92 TBL | TBL | 0507.19 | 5.1 | 0 |
| 334069 | 1603 | u̱³¹ | chicken | | 679 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Liu 84 | JZ-Jingpo | | 2.1.10 | 0 |
| 186867 | 1603 | u̱³¹ | chicken | | 690 | Jingpho | 37 | 4.1 | Jingpho | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.47 | 2.1.10 | 0 |
| 452196 | 1603 | u | fowl / chicken | | 1964 | Sak | 40 | 4.2 | Asakian | Huziwara 08 Sak | HK-Sak | 304-7 | 2.1.10 | 0 |
| 457504 | 1606,m | ra3si3 | chicken meat | n. | 1966 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 04 Tujia | PCB-Tujia | | 2.1.10 | 0 |
| 454043 | 1606,m | ra³ | chicken | | 1967 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 06 Tujia | BBL-TL | 3.2 | 2.1.10 | 0 |
| 454485 | 1606,m | ra³si³ | chicken meat | | 1967 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Brassett 06 Tujia | BBL-TL | 4.4 | 2.1.10 | 0 |
| 289498 | | tɕhi⁵⁵ | chicken | | 1617 | Tujia (Southern) | 41 | 5 | Tujia | Tian 86 | JZ-Tujia | | 2.1.10 | 0 |
| 288557 | 2187 | za²¹ | chicken | | 1616 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Tian 86 | JZ-Tujia | | 2.1.10 | 0 |
| 360314 | 2187 | za²¹ | chicken | n | 1847 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Dai 92 TBL | TBL | 0293.49 | 2.1.10 | 0 |
| 384376 | 2187 | za²¹ | year of the chicken | n | 1847 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Dai 92 TBL | TBL | 0764.49 | x.x | 0 |
| 186888 | 2187 | za²¹ | chicken | | 1615 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.38 | 2.1.10 | 0 |
| 43356 | m,m,m | za²¹ kʰũ⁵⁵ nũ⁵⁵ pʰɨe⁵⁵ | crop (of chicken) | | 1616 | Tujia (Northern) | 41 | 5 | Tujia | Tian 86 | JZ-Tujia | | 2.1.10 | 0 |
| 371025 | 2187,m | za²¹tsho⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1847 | Tujia | 41 | 5 | Tujia | Dai 92 TBL | TBL | 0507.49 | 5.1 | 0 |
| 167972 | 1606 | k-|rak | chicken / fowl | | 146 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 515731 | 1606 | k-|rakᴴ | fowl / chicken | | 2011 | *Lolo-Burmese | 42 | 6.1 | Lolo-Burmese | Matisoff 03 HPTB | JAM-HPTB | 609 | 2.1.10 | 0 |
| 287726 | 1606 | tɕɑ³¹ | chicken | | 201 | Achang (Lianghe) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | 2.1.10 | 0 |
| 371004 | 1606,m | kuaʔ⁵⁵kok⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1824 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.28 | 5.1 | 0 |
| 384355 | 1606 | kʐaʔ⁵⁵ (n̥ək⁵⁵) | year of the chicken | n | 1824 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.28 | x.x | 0 |
| 60493 | 1606 | kʐuaʔ⁵⁵ | chicken | | 206 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 360293 | 1606 | kʐuaʔ⁵⁵ | chicken | n | 1824 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.28 | 2.1.10 | 0 |
| 186864 | 1606 | kʐuaʔ⁵⁵ | chicken | | 200 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.41 | 2.1.10 | 0 |
| 434158 | | sak³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1824 | Achang (Longchuan) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.28 | 2.1.10 | 0 |
| 286901 | 1606 | kjaʔ³¹ | chicken | | 207 | Achang (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 85 AcJZ | JZ-Achang | | 2.1.10 | 0 |
| 60494 | 1606 | kjaʔ³¹ | chicken | | 208 | Achang (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 434159 | | kuʔ⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1825 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.29 | 2.1.10 | 0 |
| 360294 | 1606 | kʐɔʔ⁵⁵ | chicken | n | 1825 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.29 | 2.1.10 | 0 |
| 384356 | 1606 | kʐɔʔ⁵⁵ | year of the chicken | n | 1825 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.29 | x.x | 0 |
| 17493 | 1606,301 | kʐɔʔ⁵⁵ u³¹ | chicken egg | | 209 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 89 Xian | DQ-Xiandao | 574 | 2.1.10 | 0 |
| 371005 | 1606,m | kʐɔʔ⁵⁵koʔ³⁵ | pen (chicken) | n | 1825 | Achang (Xiandao) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.29 | 5.1 | 0 |
| 434162 | | thø³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1829 | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.32 | 2.1.10 | 0 |
| 384359 | 1606,(m,m) | ɣaʔ³¹ (tɛ̃⁵⁵vɛʔ⁵⁵) | year of the chicken | n | 1829 | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.32 | x.x | 0 |
| 13242 | 1606,301 | ɣaʔ³¹ u̱³⁵ | chicken egg | | 370 | Bola | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 89 Bola | DQ-Bola | 574 | 2.1.10 | 0 |
| 371008 | 1606,m | ɣaʔ³¹kju̱³⁵ | pen (chicken) | n | 1829 | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.32 | 5.1 | 0 |
| 360297 | 1606,m | ɣaʔ³¹pha³⁵ | chicken | n | 1829 | Bola (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.32 | 2.1.10 | 0 |
| 434157 | | sheʔ⁴ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1823 | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.27 | 2.1.10 | 0 |
| 360292 | 1606 | tɕɛʔ⁴ | chicken | n | 1823 | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.27 | 2.1.10 | 0 |
| 384354 | 1606 | tɕɛʔ⁴ | year of the chicken | n | 1823 | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.27 | x.x | 0 |
| 371003 | 1606 | tɕɛʔ⁴ẽ²² | pen (chicken) | n | 1823 | Burmese (Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.27 | 5.1 | 0 |
| 186889 | 1606 | tɕɛʔ⁴⁴ | chicken | | 1428 | Burmese (Spoken Rangoon) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.40 | 2.1.10 | 0 |
| 255871 | 1606,m | krak◦kale: | chicken | | 392 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Marrison 67 Naga | GEM-CNL | | 2.1.10 | 0 |
| 186863 | 1606 | krɑk | chicken | | 411 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.39 | 2.1.10 | 0 |
| 360291 | 1606 | krɑk⁴ | chicken | n | 1822 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.26 | 2.1.10 | 0 |
| 384353 | 1606 | krɑk⁴ | year of the chicken | n | 1822 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.26 | x.x | 0 |
| 371002 | 1606,m | krɑk⁴im² | pen (chicken) | n | 1822 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.26 | 5.1 | 0 |
| 434156 | | shit | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1822 | Burmese (Written) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.26 | 2.1.10 | 0 |
| 434161 | | thø³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1828 | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.31 | 2.1.10 | 0 |
| 360296 | 1606 | ɣɔʔ³¹ | chicken | n | 1828 | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.31 | 2.1.10 | 0 |
| 384358 | 1606,m | ɣɔʔ³¹ (tsəŋ³¹) | year of the chicken | n | 1828 | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.31 | x.x | 0 |
| 371007 | 1606,m | ɣɔʔ³¹khap⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1828 | Langsu (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.31 | 5.1 | 0 |
| 384360 | 1606 | kjɔʔ³¹ | year of the chicken | n | 1830 | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.33 | x.x | 0 |
| 371009 | 1606,m | kjɔʔ³¹khɔm³³ | pen (chicken) | n | 1830 | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.33 | 5.1 | 0 |
| 360298 | 1606,m | kjɔʔ³¹pho⁵³ | chicken | n | 1830 | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.33 | 2.1.10 | 0 |
| 434163 | | thəː | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1830 | Leqi (Luxi) | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.33 | 2.1.10 | 0 |
| 453175 | 1606 | kraʔ | fowl / chicken | | 1965 | Marma | 44 | 6.1.1 | Burmish | Huziwara 08 Sak | HK-Sak | 304-7 | 2.1.10 | 0 |
| 60489 | 1606 | rɔ | chicken | | 1031 | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 186865 | 1606 | ɣɔʔ³¹ | chicken | | 1034 | Maru [Langsu] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.43 | 2.1.10 | 0 |
| 434160 | | the²¹ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1827 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.30 | 2.1.10 | 0 |
| 60492 | 1606 | voʔ | chicken | | 1690 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 360295 | 1606 | voʔ²¹ | chicken | n | 1827 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.30 | 2.1.10 | 0 |
| 186890 | 1606 | voʔ²¹ | chicken | | 1693 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.42 | 2.1.10 | 0 |
| 384357 | 1606,m | voʔ²¹ (tsan⁵¹) | year of the chicken | n | 1827 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.30 | x.x | 0 |
| 371006 | 1606,m | voʔ²¹khup⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1827 | Atsi [Zaiwa] | 44 | 6.1.1 | Burmish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.30 | 5.1 | 0 |
| 11156 | 1606 | k-|rakᴴ | chicken | | 152 | *Loloish | 45 | 6.1.2 | Loloish | Bradley 79 PLo | DB-PLolo | 50 | 2.1.10 | 0 |
| 311520 | 1606 | k-|rakᴴ | chicken | | 1790 | PNL | 45 | 6.1.2 | Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 434177 | | tho⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1845 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.47 | 2.1.10 | 0 |
| 496018 | | tɕʰɑ³⁵tɕʰɑ³⁵to⁵³ | chicken pox | | 1980 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Mu 03 Gazhuo | MS-Gazhuo | | 2.1.10 | 0 |
| 360312 | 1606 | ɣa⁵³ | chicken | n | 1845 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.47 | 2.1.10 | 0 |
| 384374 | 1606,2252 | ɣa⁵³ (kho⁵³) | year of the chicken | n | 1845 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.47 | x.x | 0 |
| 371023 | 1606,m | ɣa⁵³xɤ³³ | pen (chicken) | n | 1845 | Gazhuo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.47 | 5.1 | 0 |
| 312332 | 1606 | ʑi̱³³ | chicken | | 1781 | Lalo | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 312535 | 1606 | ʑe̱³³ | chicken | | 1782 | Lipho | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 33971 | 1606 | ɣa 22s ~ ja 33| | chicken / fowl | | 972 | Luquan | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 33972 | 1606 | ɣa 32s| | chicken / fowl | | 1152 | Nasu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 312738 | 1606 | ɣa̱² | chicken | | 1783 | Nasu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 312941 | 1606 | ɣa³³ | chicken | | 1791 | Neisu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 312129 | 1606 | ʑe̱³³ | chicken | | 1163 | Nesu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 313144 | 1606 | va̱⁴ | chicken | | 1785 | Nosu | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 42742 | | de³⁵ ɑ³¹ | call (of chicken) | | 1217 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun J 86 Nusu | JZ-Nusu | | 2.1.10 | 0 |
| 434164 | | khua̱⁵³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1831 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.34 | 2.1.10 | 0 |
| 360299 | 1606 | ɣɹa̱⁵³ | chicken | n | 1831 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.34 | 2.1.10 | 0 |
| 371010 | 1606,m | ɣɹa̱⁵³ bɔ³³ | pen (chicken) | n | 1831 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.34 | 5.1 | 0 |
| 384361 | 1606,2252 | ɣɹa̱⁵³khɹu̱⁵³ | year of the chicken | n | 1831 | Nusu (Central) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.34 | x.x | 0 |
| 335876 | 1606 | ɹɔ̱⁵³ | chicken | | 1220 | Nusu (Southern) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun J 86 Nusu | JZ-Nusu | | 2.1.10 | 0 |
| 186866 | 1606 | ɹɑ̱³¹ | chicken | | 1215 | Nusu (Bijiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.45 | 2.1.10 | 0 |
| 334972 | 1606 | ɹɑ̱⁵³ | chicken | | 1219 | Nusu (Northern) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun J 86 Nusu | JZ-Nusu | | 2.1.10 | 0 |
| 186880 | 1606 | ɣa³³ | chicken | | 1658 | Yi (Dafang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.22 | 2.1.10 | 0 |
| 460944 | | m̥u²¹lɿ²¹ | chicken-foot fungus | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 3.1.6.1 | 0 |
| 464233 | 1606 | va³³ | chicken | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 2.1.10 | 0 |
| 464238 | 1606,m | va³³hi⁵⁵ | gizzard, chicken | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 2.1.10 | 0 |
| 464604 | 1606 | ʑɛ³³ | chicken | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 2.1.10 | 0 |
| 464784 | | ʑɿ̱³⁴ŋgɯ³³ | chicken pox | | 1962 | Yi (Liangshan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Ma 08 Yi | SIL-Nuosu | index | 2.1.10 | 0 |
| 186856 | 1606,m | ʑe̱³³; ɣo²¹ | chicken | | 1662 | Yi (Mile) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.25 | 2.1.10 | 0 |
| 186882 | 1606 | ʑe̱³³ | chicken | | 1663 | Yi (Mojiang) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.26 | 2.1.10 | 0 |
| 434167 | | tho̱³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1834 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.37 | 2.1.10 | 0 |
| 186881 | 1606 | ʑe̱³³ | chicken | | 1664 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.24 | 2.1.10 | 0 |
| 360302 | 1606 | ʑi̱³³ | chicken | n | 1834 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.37 | 2.1.10 | 0 |
| 384364 | 1606 | ʑi̱³³ | year of the chicken | n | 1834 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.37 | x.x | 0 |
| 371013 | 1606,m,m | ʑi̱³³bɯ³³xi³³ | pen (chicken) | n | 1834 | Yi (Nanhua) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.37 | 5.1 | 0 |
| 186855 | m,1606 | a⁵⁵ʑi̱³³ | chicken | | 1666 | Yi (Nanjian) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.23 | 2.1.10 | 0 |
| 434166 | | du⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1833 | Yi (Weishan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.36 | 2.1.10 | 0 |
| 360301 | m,1606 | ɑ⁵⁵ʑɪ̱³³ | chicken | n | 1833 | Yi (Weishan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.36 | 2.1.10 | 0 |
| 371012 | m,1606,m | ɑ⁵⁵ʑɪ̱³³by⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1833 | Yi (Weishan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.36 | 5.1 | 0 |
| 384363 | 1606 | ʑɪ̱³³ | year of the chicken | n | 1833 | Yi (Weishan) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.36 | x.x | 0 |
| 434168 | | thu̱² | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1835 | Yi (Wuding) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.38 | 2.1.10 | 0 |
| 360303 | 1606 | ɣɑ̱² | chicken | n | 1835 | Yi (Wuding) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.38 | 2.1.10 | 0 |
| 384365 | 1606 | ɣɑ̱² | year of the chicken | n | 1835 | Yi (Wuding) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.38 | x.x | 0 |
| 371014 | 1606,m | ɤɑ̱²bɤ³³ | pen (chicken) | n | 1835 | Yi (Wuding) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.38 | 5.1 | 0 |
| 434165 | | thu̱³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1832 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.35 | 2.1.10 | 0 |
| 186854 | 1606 | va³³ | chicken | | 1670 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.21 | 2.1.10 | 0 |
| 10073 | 1606,m,m | va³³-bu²¹-ɬu⁵⁵ | chicken crop | | 1667 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 79 YiCh | CSL-YIzd | | 2.1.10 | 0 |
| 10076 | 1606,m | va³³-hi⁵⁵ | chicken gizzard | | 1667 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 79 YiCh | CSL-YIzd | | 2.1.10 | 0 |
| 10074 | 1606,m,m | va³³-ŋɔ³³ ndi⁵⁵ | chicken breast | | 1667 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 79 YiCh | CSL-YIzd | | 1.4.4.3 | 0 |
| 10075 | 1606,m,m | va³³-ɕɿ³⁴-si³³ | chicken foot | | 1667 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 79 YiCh | CSL-YIzd | | 2.1.10 | 0 |
| 183998 | 1606,1016 | va⁵⁵ɬɯ²¹ | April (chicken month) | | 1670 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 79.21 | 2.1.10 | 0 |
| 360300 | 1606 | vɑ³³ | chicken | n | 1832 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.35 | 2.1.10 | 0 |
| 384362 | 1606 | vɑ³³ | year of the chicken | n | 1832 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.35 | x.x | 0 |
| 371011 | 1606,m | vɑ³³khɯ³³ | pen (chicken) | n | 1832 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.35 | 5.1 | 0 |
| 10249 | | ʑɿ̄³⁴-ndʑɿ̄³³ | chicken pox | | 1667 | Yi (Xide) | 46 | 6.1.2.1 | Northern Loloish | Chen 79 YiCh | CSL-YIzd | | 2.1.10 | 0 |
| 33964 | 1606 | je 44 | chicken / fowl | | 214 | Ahi | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 311926 | 1606 | ʑe̱³³ | chicken | | 1780 | Ahi | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 360309 | 1606 | ja⁴² | chicken | n | 1842 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.44 | 2.1.10 | 0 |
| 186886 | 1606 | ja⁴² | chicken | | 696 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.34 | 2.1.10 | 0 |
| 371020 | 1606,m | ja⁴²pə⁴⁴ | pen (chicken) | n | 1842 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.44 | 5.1 | 0 |
| 300813 | 1606 | jɑ⁴² | chicken | | 700 | Jinuo (Youle) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Gai 86 | JZ-Jinuo | | 2.1.10 | 0 |
| 434174 | | tho³¹ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1842 | Jinuo | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.44 | 2.1.10 | 0 |
| 476665 | 1606 | ɣa33 | chicken | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 2.1.10 | 0 |
| 476741 | 1606,301 | ɣa33 v33 | (chicken) egg | | 1969 | Kucong | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 09 Kucong | DC-Kucong | | 2.1.10 | 0 |
| 60490 | 1606 | g̈âʔ | chicken | | 843 | Lahu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 434173 | | gu³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1841 | Lahu (Lancang) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.43 | 2.1.10 | 0 |
| 360308 | 1606 | ɣɑ⁵⁴ | chicken | n | 1841 | Lahu (Lancang) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.43 | 2.1.10 | 0 |
| 384370 | 1606 | ɣɑ⁵⁴ | year of the chicken | n | 1841 | Lahu (Lancang) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.43 | x.x | 0 |
| 371019 | 1606,m,m | ɣɑ⁵⁴phɯ³³tɛ³³ | pen (chicken) | n | 1841 | Lahu (Lancang) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.43 | 5.1 | 0 |
| 29212 | 1606,m,m,s | g̈âʔ-mu cɨ̂ʔ ve | pluck a chicken's feathers | | 833 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 85 GSTC | JAM-GSTC | 033 | 6.2.2.3.1 | 0 |
| 33962 | 1606 | ɣâʔ | chicken / fowl | | 839 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 186860 | 1606 | ɣᴀ⁵⁴ | chicken | | 851 | Lahu (Black) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.33 | 2.1.10 | 0 |
| 302449 | | ni⁵ | bar / block (e.g. chicken) | v. | 856 | Lahu (Yellow) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chang 86 | JZ-Lahu | | x.x | 0 |
| 302043 | 1606 | ɣa⁶ | chicken | | 856 | Lahu (Yellow) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chang 86 | JZ-Lahu | | 2.1.10 | 0 |
| 33968 | m,1606 | a-ɯa 55-55 | chicken / fowl | | 933 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 33967 | m,1606 | a1-rgha1 | chicken / fowl | | 932 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 272130 | | a⁵⁵tɕha²¹pe³⁵ | billion-dollar grass (also known as 'chicken-feet millet' or 'duck-web millet') | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 3.1.8 | 0 |
| 271966 | m,1606 | a⁵⁵ɣa⁵⁵ | chicken | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 271973 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ kɔ⁵⁵tɔ⁵⁵ | chicken feather-hat (feather going upwards on top of chicken's head ) | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 271977 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ mja³³sɤ²¹ | chicken's eye; clavus / corn | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 271983 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ tɕhi³³ni³³ | chicken claw | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.5.10.4 | 0 |
| 279904 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ tɕhi³³sø²¹ | claws of chicken feet | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.5.10.4 | 0 |
| 271981 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ tɕhi³³tɔ³⁵ | chicken gizzard | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 282382 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵ tɕhi³³ɲi³³ | chicken claw | | 944 | Lisu (Central) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.5.10.4 | 0 |
| 271969 | m,1606,301 | a⁵⁵ɣa⁵⁵fu³³ | chicken egg | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 271974 | m,1606,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵lu⁵⁵ | crop of chicken | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 271978 | m,1606,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵my³³ | chicken feather | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 271967 | m,1606,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵tshɤ³³ | chicken fat | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.6.4 | 0 |
| 271968 | m,1606,m,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵tshɤ³³ my³³ | chicken fat mushroom | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.6.4 | 0 |
| 271984 | m,1606,m | a⁵⁵ɣa⁵⁵za²¹ | small chicken; chick | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273765 | | du²¹la²¹ | small kind of bamboo; Chinese 'chicken bamboo' Bambusicola sp. | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 3.1.1 | 0 |
| 274507 | | ji⁵⁵tɕhæ³⁵hɔ³³ | chicken ribs | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 276495 | | kha³⁵bø⁴⁴tsu⁵⁵ | chicken cage | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 1.4.4.3 | 0 |
| 277852 | | me²¹le²¹ | chicken (for sacrifice) | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 5.8.1.3 | 0 |
| 277853 | | me²¹le²¹ mi³³tu³³ | chicken (for sacrifice) | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 5.8.1.3 | 0 |
| 278075 | | mi³³tu³³ | chicken (for paying tribute to the dead) | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 434170 | | tho³⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1838 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.40 | 2.1.10 | 0 |
| 371016 | 1606,m | wɑ³¹bɯ³¹ | pen (chicken) | n | 1838 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.40 | 5.1 | 0 |
| 273972 | 1606 | ɣa³³ | chicken | N | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273973 | 1606,m | ɣa³³bø⁴⁴ | chicken coop | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273974 | 1606,301 | ɣa³³fu³³ | chicken egg | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273977 | 1606,301,m,m | ɣa³³fu³³ kɔ⁵⁵gɔ²¹ | empty shell of chicken egg | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.2.5 | 0 |
| 273976 | 1606,301,m | ɣa³³fu³³kɔ⁵⁵ | shell of chicken egg | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.2.5 | 0 |
| 273984 | 1606,m,2483 | ɣa³³hwa²¹næ³³ | black-boned chicken | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 9.4 | 0 |
| 273983 | 1606,m,m | ɣa³³hɔ³⁵di³³ | small chicken (smallest in one brood) | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 273982 | 1606,2652 | ɣa³³hɤ³³ | chicken louse | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273988 | 1606,m,m | ɣa³³khɔ²¹mɤ²¹ | domesticated chicken | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273980 | 1606,m | ɣa³³kɔ⁵⁵ | wild chicken (with wild nature) | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 3.2.1 | 0 |
| 273981 | 1606,m,m | ɣa³³kɔ⁵⁵tɔ⁵⁵ | chicken crest | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 273990 | 1606,m,m | ɣa³³lɔ³³tɔ³³ | abnormal chicken (e.g. hens cackle and roosters crow at night, etc.) | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 273996 | 1606,m,m | ɣa³³na³³hɤ³³ | chicken pest | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 274001 | 1606,1235 | ɣa³³phu³³ | white chicken | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 9.4 | 0 |
| 274005 | 1606,m,m | ɣa³³vu²¹tʃhu³³ | large sized chicken | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 2.1.10 | 0 |
| 274003 | 1606,m | ɣa³³vu⁵⁵ | first chicken hatched out in a brood | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 9.9 | 0 |
| 274004 | 1606,m,230 | ɣa³³vu⁵⁵si²¹ | blood of the first chicken in a brood | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | 9.9 | 0 |
| 274006 | 1606,m | ɣa³³ɕa⁵⁵ | chicken coop; chicken stand | | 946 | Lisu (Northern) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Bradley 94 Lisu | DB-Lisu | | x.x | 0 |
| 384367 | 1606 | ɣɑ̱³³ | year of the chicken | n | 1838 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.40 | x.x | 0 |
| 360305 | 1606,m | ɣɑ̱³³phu³³ | chicken | n | 1838 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.40 | 2.1.10 | 0 |
| 186857 | m,1606 | ɑ⁵⁵ɣɑ⁵⁵ | chicken | | 942 | Lisu | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.27 | 2.1.10 | 0 |
| 434169 | | bɤ⁴⁴ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1836 | Yi (Sani) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.39 | 2.1.10 | 0 |
| 33965 | 1606 | je 44| | chicken / fowl | | 1368 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 360304 | 1606 | je⁴⁴ | chicken | n | 1836 | Yi (Sani) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.39 | 2.1.10 | 0 |
| 384366 | 1606 | je⁴⁴ | year of the chicken | n | 1836 | Yi (Sani) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.39 | x.x | 0 |
| 16985 | 1606,m,m | je⁴⁴ ɬɑ³³ mɑ³³ | egg (chicken) | | 1365 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Ma 89 SanQ | MXL-SaniQ | 340.1 | 2.1.10 | 0 |
| 371015 | 1606,m | je⁴⁴bɤ³³ | pen (chicken) | n | 1836 | Yi (Sani) | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.39 | 5.1 | 0 |
| 17280 | 1606,m,m | ʑe³³ pɪ³³ lɪ³³ | chicken crop | | 1366 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Wu 84 | WAH-Sani | 250.1 | 2.1.10 | 0 |
| 17287 | 1606,2373 | ʑe³³ tʂʰʅ²¹ | chicken shit | | 1366 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Wu 84 | WAH-Sani | 251.2 | 1.8.5 | 0 |
| 17283 | 1606,m,m | ʑe³³ ɬɑ³³ mɑ³³ | chicken egg | | 1366 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Wu 84 | WAH-Sani | 250.4 | 2.1.10 | 0 |
| 311723 | 1606 | ʑe⁴⁴ | chicken | | 1786 | Sani [Nyi] | 47 | 6.1.2.2 | Central Loloish | Chen 86 CS | CK-CS | 63. | 2.1.10 | 0 |
| 135069 | m,1606 | à-xha | chicken | | 244 | Akha (Yunnan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 136366 | 1606,m | ja-gý | chicken nest | | 243 | Akha (Thai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 136360 | 1606,m | ja-tjiq | chicken nest | | 243 | Akha (Thai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 135068 | 1606,m | ja-tjiq | chicken | | 243 | Akha (Thai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 136361 | 1606,m | xha gý | chicken nest | | 244 | Akha (Yunnan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 33963 | 1606,m | ya M| | chicken / fowl | | 234 | Akha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 115152 | 1606,m,m,301 | ya uˆ uˆ eu | chicken's egg | v. | 229 | Akha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 87 BP | JAM-Ety | | x.x | 0 |
| 522701 | | ʑɛ³³ | chicken | | 2020 | Azha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 108 | | 0 |
| 522747 | | ʑɛ³³ɞ³³mɔ²¹ | chicken egg | | 2020 | Azha | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 159 | | 0 |
| 141968 | 1606 | hja | chicken | | 346 | Bisu | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Bradley 9x Bisu | DB-Bisu | | 2.1.10 | 0 |
| 33969 | 1606 | hjā | chicken / fowl | | 341 | Bisu | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 135071 | m,1606 | à-xha | chicken | | 633 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 186859 | m,1606 | a³¹xa³³ | chicken | | 510 | Hani (Dazhai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.31 | 2.1.10 | 0 |
| 33966 | 1606 | xa 33| | chicken / fowl | | 632 | Hani (Kao Hua-Nien) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 40500 | 1606,m | xa³³ȵɔ⁵⁵ | feather (chicken) | | 629 | Hani (Dazhai) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Li Yongsui 86 Hani | JZ-Hani | | 2.1.10 | 0 |
| 136363 | 1606,m | xha gý | chicken nest | | 633 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 360306 | m,1606 | a³¹xa³³ | chicken | n | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.41 | 2.1.10 | 0 |
| 434171 | | tu̱³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.41 | 2.1.10 | 0 |
| 384368 | 1606 | xa³³ | year of the chicken | n | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.41 | x.x | 0 |
| 361034 | 1606,m | xa³³da̱³¹ | claw / talon (chicken's rear claws) | n | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0307.41 | x.x | 0 |
| 371017 | 1606,m | xa³³ku̱³³ | pen (chicken) | n | 1839 | Hani (Lüchun) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.41 | 5.1 | 0 |
| 135073 | 1606 | ja | chicken | | 1299 | Hani (Pijo) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 136365 | 1606,m | ja sjhí | chicken nest | | 1299 | Hani (Pijo) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 186884 | 1606 | ja̱³³ | chicken | | 418 | Hani (Caiyuan) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.30 | 2.1.10 | 0 |
| 299945 | 1606,m | ja³³tɕi̱³³ | chicken | | 630 | Hani (Gelanghe) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Li Yongsui 86 Hani | JZ-Hani | | 2.1.10 | 0 |
| 135070 | m,1606 | a-qha | chicken | | 635 | Hani (Wordlist) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 186885 | m,1606 | a³¹xa³³ | chicken | | 1416 | Hani (Shuikui) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.32 | 2.1.10 | 0 |
| 136362 | | haggeel | chicken nest | | 635 | Hani (Wordlist) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 135072 | 1606 | xha | chicken | | 784 | Hani (Khatu) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 92 | 2.1.10 | 0 |
| 136364 | 1606,1611 | xha khý | chicken nest | | 784 | Hani (Khatu) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 136367 | 1606,m | xha tjhí | chicken nest | | 784 | Hani (Khatu) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Hansson 89 AHKP | ILH-PL | 303 | 2.1.10 | 0 |
| 360307 | m,1606 | a³¹xa³³ | chicken | n | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0293.42 | 2.1.10 | 0 |
| 434172 | | thv̱³³ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 1814.42 | 2.1.10 | 0 |
| 384369 | 1606 | xa³³ | year of the chicken | n | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0764.42 | x.x | 0 |
| 371018 | 1606,m | xa³³ʒu⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0507.42 | 5.1 | 0 |
| 361035 | 1606,m | χa³³ta³¹ | claw / talon (chicken's rear claws) | n | 1840 | Hani (Mojiang) | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Dai 92 TBL | TBL | 0307.42 | x.x | 0 |
| 434799 | | phe⁵ | dig and scrape around / scratch (for a chicken) | v. | 1120 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Srinuan 76 | SD-MPD | | 2.1.10 | 0 |
| 435117 | 1603 | wa⁴ | fowl / chicken | | 1120 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Srinuan 76 | SD-MPD | | 2.1.10 | 0 |
| 436654 | | ŋ²hai² | lice, chicken | | 1120 | Mpi | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Srinuan 76 | SD-MPD | | 2.1.10 | 0 |
| 520300 | | ʑɛ³³ | chicken | | 2018 | Southern Muji | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 108 | | 0 |
| 520349 | | ʑɛ³³ɣə²¹ | chicken egg | | 2018 | Southern Muji | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 159 | | 0 |
| 517920 | | ɣɑ³³ | chicken | | 2016 | Phola | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 108 | | 0 |
| 517964 | | ɣɑ³³u⁵⁵ | chicken egg | | 2016 | Phola | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 159 | | 0 |
| 521493 | | hɛ²¹ | chicken | | 2019 | Hlepho Phowa | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 108 | | 0 |
| 521541 | | hɛ²¹tɬʰa³³ | chicken egg | | 2019 | Hlepho Phowa | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 159 | | 0 |
| 519073 | | ʑi⁵⁵ | chicken | | 2017 | Phuza | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 108 | | 0 |
| 519125 | | ʑi⁵⁵ɣə³³ | chicken egg | | 2017 | Phuza | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Pelkey 11 Phula | JP-CPL | 159 | | 0 |
| 459071 | 1606 | a̰33 | chicken | | 1968 | Sila | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Kato 08 Lao | KT-LPDR | 112 | 2.1.10 | 0 |
| 33970 | 1606 | xa 55| | chicken / fowl | | 1635 | Woni | 48 | 6.1.2.3 | Southern Loloish | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 517515 | 1600 | læ˥ | chicken | | 1999 | Laze (Xiangjiao) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | 3613 | 2.1.10 | 0 |
| 516418 | 1600,m,m | læ˥pjæ˩ɭɔ˥ | chicken stomach | | 1999 | Laze (Xiangjiao) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | 451 | 2.1.10 | 0 |
| 516894 | | ɖɯ˧pʰɤ˥ | CL for chicken, oxen; member of a pair | | 1999 | Laze (Xiangjiao) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | 1781 | 2.1.2 | 1 |
| 33973 | 1600 | æ 11| | chicken / fowl | | 1109 | Moso | 43 | 6.2 | Naxi | Matisoff 72 LTSR | JAM-TSR | 184 | 2.1.10 | 0 |
| 513451 | | mi˩ | CL for chicken | CL | 1998 | Na (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | | 2.1.10 | 0 |
| 512510 | 1600 | æ˩˧ | chicken | | 1998 | Na (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | | 2.1.10 | 0 |
| 513900 | | ɻwæ˧ | cry (man, and animals: cat, cow, horse, donkey, chicken, lion, wolf…); to call out | v. | 1998 | Na (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Michaud 06 NaLaze | AM-NaLaze1 | | x.x | 0 |
| 186883 | 1600 | a³¹ | chicken | | 908 | Naxi (Lijiang) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.28 | 2.1.10 | 0 |
| 186858 | 1600 | a¹³ | chicken | | 1676 | Naxi (Yongning) | 43 | 6.2 | Naxi | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.29 | 2.1.10 | 0 |
| 434175 | | khv̩⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1843 | Naxi | 43 | 6.2 | Naxi | Dai 92 TBL | TBL | 1814.45 | 2.1.10 | 0 |
| 360310 | 1600 | æ²¹ | chicken | n | 1843 | Naxi | 43 | 6.2 | Naxi | Dai 92 TBL | TBL | 0293.45 | 2.1.10 | 0 |
| 384372 | 1600 | æ²¹ | year of the chicken | n | 1843 | Naxi | 43 | 6.2 | Naxi | Dai 92 TBL | TBL | 0764.45 | x.x | 0 |
| 371021 | 1600,m | æ²¹khɯ²¹ | pen (chicken) | n | 1843 | Naxi | 43 | 6.2 | Naxi | Dai 92 TBL | TBL | 0507.45 | 5.1 | 0 |
| 529458 | 7382 | (chjaNᴬ)graᴮ | louse (chicken~), insect | | 2038 | *Karen | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 529327 | 7252 | chjaNᴬ | chicken | | 2038 | *Karen | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 1 |
| 529649 | 7252 | chjaN⁴ | chicken | | 2039 | *Karen [Burling] | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 57979 | | chjàunh | chicken | | 122 | *Karen | 50 | 7 | Karenic | Jones 61 | RBJ-KLS | 167 | 2.1.10 | 0 |
| 166591 | m,225 | ká thu | tail stump of chicken or duck | n | 413 | Bwe | 50 | 7 | Karenic | Henderson 97 Kar | EJAH-BKD | | 10.1.2.1 | 0 |
| 530984 | 7252 | ʃi⁵⁵ | chicken | | 2044 | Bwe | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 166762 | 2187,m,m | ʃɪ́ ə-ʃᴜ | chicken's feathers | | 413 | Bwe | 50 | 7 | Karenic | Henderson 97 Kar | EJAH-BKD | | x.x | 0 |
| 434179 | | phla⁵⁵ɔ³¹ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1849 | Karen | 50 | 7 | Karenic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.50 | 2.1.10 | 0 |
| 360315 | | tshɔ̱⁵⁵ | chicken | n | 1849 | Karen | 50 | 7 | Karenic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.50 | 2.1.10 | 0 |
| 371026 | | tshɔ̱⁵⁵a³¹lɔ³¹ | pen (chicken) | n | 1849 | Karen | 50 | 7 | Karenic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.50 | 5.1 | 0 |
| 384377 | | tshɔ⁵⁵ | year of the chicken | n | 1849 | Karen | 50 | 7 | Karenic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.50 | x.x | 0 |
| 530694 | 7252 | cha³³ | chicken | | 2043 | Kayah | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 530811 | 7382 | cha³³|khre¹¹ | louse (chicken~), insect | | 2043 | Kayah | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 496797 | | kapī | chicken's comb | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | x.x | 0 |
| 498483 | | sʰə́ɨ | chicken | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 498489 | | sʰə́ɨmû | hen [lit. chicken-female] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 1.9.3 | 0 |
| 498490 | | sʰə́ɨmyə̤̀ɨ | wild chicken [lit. chicken-forest] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 498488 | | sʰə́ɨmə̄ | hen [lit. chicken-mother] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | x.x | 0 |
| 498491 | | sʰə́ɨpʰá | rooster [lit. chicken-father] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | x.x | 0 |
| 498492 | | sʰə́ɨpʰò | chicks [lit. chicken-child] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 498495 | | sʰə́ɨsɨ̂ | chicken eggs [lit. chicken-egg] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 498496 | | sʰə́ɨzâ | chicken meat [lit. chicken-flesh] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 498494 | m,2731 | sʰə́ɨ◦sʰán | turkey [lit. chicken-elephant] | N | 1981 | Kayan (Pekon) | 50 | 7 | Karenic | Manson 10 Kayan | KM-Kayan | | 2.1.10 | 0 |
| 530398 | 7252 | ɕi⁵³ | chicken | | 2042 | Kayan | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 530511 | 7382 | ɕɨ⁵³|ca¹¹ | louse (chicken~), insect | | 2042 | Kayan | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 531237 | 7252 | ɕi⁵⁵ | chicken | | 2045 | Kayaw | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 531360 | 7382 | ɕi⁵⁵|ca¹¹ | louse (chicken~), insect | | 2045 | Kayaw | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 307303 | | chjà | chicken | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 2.1.10 | 0 |
| 307761 | m,p,1148 | chjà tə◦mɔ́k | comb of chicken | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 2.1.10 | 0 |
| 309662 | | thjàʔ | roast, as chicken | | 1235 | Pa-O | 50 | 7 | Karenic | Solnit 89 PaO | DBS-PaO | | 2.1.10 | 0 |
| 529855 | 7252 | ɕja³¹¨ | chicken | | 2040 | Pa-O (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 530130 | 7252 | ɕja³¹¨ | chicken | | 2041 | Pa-O (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 529961 | 7382 | ɕja³¹¨|sa⁵³ | louse (chicken~), insect | | 2040 | Pa-O (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 530232 | 7382 | ɕja³¹¨|ɕa⁵⁵ | louse (chicken~), insect | | 2041 | Pa-O (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 532161 | 7252 | chɛ̃³⁵ | chicken | | 2048 | Pwo (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 532275 | 7382 | chɛ̃³⁵xa¹¹¨ | louse (chicken~), insect | | 2048 | Pwo (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 532445 | 7252 | chɔ̃⁵³ | chicken | | 2049 | Pwo (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 532558 | 7382 | chɔ̃⁵³|xa³³ | louse (chicken~), insect | | 2049 | Pwo (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 531551 | 7252 | chɔ³³ | chicken | | 2046 | Sgaw (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 531674 | 7382 | chɔ³³xa¹¹¨ | louse (chicken~), insect | | 2046 | Sgaw (Northern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 531864 | 7252 | chɔ⁵⁵ | chicken | | 2047 | Sgaw (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 47 | | 0 |
| 531980 | 7382 | chɔ⁵⁵|xa³¹ | louse (chicken~), insect | | 2047 | Sgaw (Southern) | 50 | 7 | Karenic | Luangthongkum 13 | TL-PK | 178 | | 0 |
| 186862 | | qẽ⁵⁵ | chicken | | 311 | Bai (Bijiang) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.37 | 2.1.10 | 0 |
| 325789 | | ke k'v 6 3/4 | chicken hut | | 1793 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Dell 81 | Dell-Bai | 34 | 5.11.9.1 | 0 |
| 325791 | | ke sɛ 65 | egg (chicken) | | 1793 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Dell 81 | Dell-Bai | 36 | 2.1.10 | 0 |
| 325792 | | ke tsw 62 | chicken | | 1793 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Dell 81 | Dell-Bai | 37 | 2.1.10 | 0 |
| 186861 | | ke³⁵ | chicken | | 314 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.35 | 2.1.10 | 0 |
| 19155 | | ke⁶ sɛ⁵ | chicken egg | | 312 | Bai (Dali) | 51 | 8 | Bai | Dell 81 | FD-Bai | pp.150-169 | 2.1.10 | 0 |
| 360313 | | ke⁵⁵ | chicken | n | 1846 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Dai 92 TBL | TBL | 0293.48 | 2.1.10 | 0 |
| 384375 | | ke⁵⁵ | year of the chicken | n | 1846 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Dai 92 TBL | TBL | 0764.48 | x.x | 0 |
| 186887 | | ke⁵⁵ | chicken | | 317 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.36 | 2.1.10 | 0 |
| 371024 | | ke⁵⁵ɣu²¹ | pen (chicken) | n | 1846 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Dai 92 TBL | TBL | 0507.48 | 5.1 | 0 |
| 434178 | | to̱³³ (me³³) | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1846 | Bai (Jianchuan) | 51 | 8 | Bai | Dai 92 TBL | TBL | 1814.48 | 2.1.10 | 0 |
| 501731 | 5568 | khɑ³³ | chicken | | 1982 | Rawang | 38 | 9 | Nungic | LaPolla 03 | RJL-Rawang | 335 | 2.1.10 | 0 |
| 502012 | 5568,m | khɑ³³ tɕhɯm³¹ | chicken pen | | 1982 | Rawang | 38 | 9 | Nungic | LaPolla 03 | RJL-Rawang | 589 | 2.1.10 | 0 |
| 370997 | 5568,m | khɑ³¹dɛm⁵⁵ | shed (chicken) | n | 1817 | Nung | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.21 | 5.11.9.1 | 0 |
| 360286 | 5568 | khɑʔ⁵⁵ | chicken | n | 1817 | Nung | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.21 | 2.1.10 | 0 |
| 186891 | 5568 | khɑʔ⁵⁵ | chicken | | 269 | Anong | 38 | 9 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.44 | 2.1.10 | 0 |
| 360285 | 5568 | kɑʔ⁵⁵ | chicken | n | 1816 | Dulong | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0293.20 | 2.1.10 | 0 |
| 384347 | 5568 | kɑʔ⁵⁵ | year of the chicken | n | 1816 | Dulong | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0764.20 | x.x | 0 |
| 370996 | 5568,m | kɑʔ⁵⁵dɑŋ⁵³ | pen (chicken) | n | 1816 | Dulong | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.20 | 5.1 | 0 |
| 371027 | 5568,m | kɑʔ⁵⁵kɔp⁵⁵ | pen (chicken) | n | 1816 | Dulong | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 0507.20 | 5.1 | 0 |
| 186892 | 5568 | kɑ̆ʔ⁵⁵ | chicken | | 537 | Trung [Dulong] | 38 | 9 | Nungic | Sun H 91 ZMYY | ZMYYC | 135.46 | 2.1.10 | 0 |
| 434154 | | tɯ³¹kɔʔ⁵⁵ | peck at (rice; of a chicken) | v. | 1816 | Dulong | 38 | 9 | Nungic | Dai 92 TBL | TBL | 1814.20 | 2.1.10 | 0 |
| 60486 | 5568 | kaʔ⁵⁵ | chicken | | 539 | Trung [Dulong] (Dulonghe) | 38 | 9 | Nungic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 60487 | 5568 | khaʔ⁵⁵ | chicken | | 541 | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 9 | Nungic | LaPolla 87 | RJL-DPTB | 198 | 2.1.10 | 0 |
| 298978 | 5568 | khɑ̆ʔ⁵⁵ | chicken | | 540 | Trung [Dulong] (Nujiang) | 38 | 9 | Nungic | Sun H 82 Dul | JZ-Dulong | | 2.1.10 | 0 |
| 296248 | | ke | chicken | | 471 | Chinese (Old) | 53 | 10.0.1 | Old Chinese | Baxter 92 | WHB-OC | 1901 | 2.1.10 | 0 |
| 328436 | | dẓʼi̯u/dẓʼi̯u | chicken / brid (young);young of animals generally | | 1795 | Chinese (Old/Mid) | 53 | 10.0.1 | Old Chinese | Karlgren 57 ANK | GSR-ANK | 132d | 2.1.10 | 0 |
| 142362 | | jī | chicken | | 1010 | Chinese (Mandarin) | 55 | 10.0.3 | Modern Chinese | Evans 91 | ELS-CLL | | 2.1.10 | 0 |
| 36737 | | ji | chicken | | 1011 | Chinese (Mandarin) | 55 | 10.0.3 | Modern Chinese | Sun J 85 ChGl | JS-Ch | 132 | 2.1.10 | 0 |
| 267919 | | kukhurā-ko khor | house (chicken) | n | 1160 | Nepali | 57 | X.1 | Non-TB | Hale 73 CSD | AH-CSDPN | 06a.11 | 5.11.9.1 | 0 |